Мисс Совершенство. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мисс Совершенство - Нора Робертс страница 11

Название: Мисс Совершенство

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия: Инн-Бунсборо

isbn: 978-5-699-66954-7

isbn:

СКАЧАТЬ оценить лакомство. Райдер переоделся в чистую одежду – ну, относительно чистую. По крайней мере, не принес на себе строительную пыль.

      – Значит, так: один светильник не работает на втором этаже, другой – на третьем. – Хоуп повернулась к выходу, рассчитывая, что Райдер последует за ней.

      – Постояльцы в номерах есть?

      – Да, гости в «Уэстли и Баттеркап», но сейчас их нет в номере. Кроме того, забронирован «Титания и Оберон». Видишь, сейчас все нормально, – шагая вверх по лестнице, Хоуп указала на второй стенной светильник. – А несколько минут назад, когда я заходила сюда, он не горел.

      – Понятно.

      – Если не веришь, можешь спросить у Кароли.

      – Я не сказал, что не верю.

      – А вид у тебя такой, как будто не веришь. – Хоуп добралась до третьего этажа. Она уже немного злилась. – Вот, видишь? Не работает.

      – Не слепой. – Райдер подошел к стене, снял плафон и выкрутил лампочку. – Новая есть?

      – Я держу небольшой запас у себя, но дело не в лампочке.

      Хоуп вытащила ключ, отперла свои апартаменты. Дверь уже почти закрылась перед носом Райдера, однако тот успел придержать ее. Он не собирался нарушать личное пространство Хоуп, и все же – ого! – стоял прямо на пороге, а потому толкнул дверь и заглянул внутрь.

      Чисто и аккуратно, как и в гостинице. Приятный аромат – опять же, как во всех номерах. Никакого лишнего барахла или бабских бантиков-рюшечек; впрочем, Райдер иного не ожидал. Гора подушек на диване – почти все женщины заваливают кровати и диваны подушками. Яркие цвета, комнатные растения в горшках, толстые свечи.

      Хоуп выпорхнула из кухни и от неожиданности резко затормозила. Опять он ее испугал! Она протянула новую лампочку.

      Райдер спустился на второй этаж, вкрутил лампочку. Светильник вспыхнул.

      – Проблема не в лампочке, – настаивала Хоуп. – Я заменила ее только сегодня утром.

      – Угу.

      Балбес уселся у ног Райдера, не сводя глаз с двери пентхауса, вильнул хвостом.

      – И не надо угукать. Говорю же… Вот! – торжествующе воскликнула Хоуп, когда светильник вдруг погас. – Опять не работает. Либо это короткое замыкание, либо электропроводка не в порядке.

      – Не-а, – хмуро заявил Райдер.

      – Что значит «не-а»? Сам же видел.

      Не успела она договорить, как дверь в пентхаус медленно открылась. Стоило Хоуп оглянуться, как ее осенило. Да, в воздухе был разлит аромат жимолости, но она к нему уже привыкла.

      – Зачем Лиззи баловаться с освещением?

      – Откуда мне знать? – Райдер пожал плечами и сунул большие пальцы в карманы джинсов. – Может, заскучала – столько-то лет быть призраком, а может, злится на тебя.

      – Вряд ли. У нее нет причин на меня злиться. – Хоуп начала закрывать дверь… и вдруг распахнула ее. – Там льется вода!

      Миновав СКАЧАТЬ