Название: The Odyssey
Автор: Гомер
Издательство: HarperCollins
Жанр: Классическая проза
isbn: 9780007477418
isbn:
Here were these men, toiling orderly in the palace to make ready the feast for their night: while over in Ithaca the suitors before the great house of Odysseus were junketing with their established insolence, the whim now being to put the weight or hurl throwing-spears on the level fore-court. Antinous and imposing Eurymachus sat and looked on. These two were the lordliest suitors, pre-eminent in reputation. To them drew nigh Noemon, son of Phronius, who greeted Antinous and asked, ‘Antinous, have we any idea in our heads (or none) of when Telemachus is due back from sandy Pylos? He went off with my ship, and now I am wanting her to take me across to Elis, in whose wide lands are twelve mares of mine at milk with stout mulefoals, yet unbroken. I have a design to drive off some one of these and break it in.’
His news amazed their minds. They had never imagined to themselves that the lad might have gone to Neleus’ city, Pylos: rather that he was somewhere in the estate, with the flocks or perhaps keeping company with the swineherd. So Antinous son of Eupeithes turned to him and demanded: ‘Let me have the whole truth of this. When did he go, and who were the young men who abetted him? Were they chosen Ithacans, or his serfs and house-thralls, of whom he might properly dispose at will? Also answer me this too, categorically, that I may be sure: – did he lift your black ship off you by force, against your will; or did you voluntarily lend her to him because he begged the favour formally?’
Phronius’ son Noemon replied: ‘I gave her to him freely. What could one do when such a man, having a heart-full of worry, asked a kindness? It would be churlish to refuse compliance. The youths who after us are the best men of the country-side formed his crew. The captain, when they went aboard, I recognized for Mentor, or some god his very image: the point has puzzled me, for I saw goodly Mentor here in the city at the dawning of yesterday, when already he had left in the ship for Pylos.’
He finished, and turned away towards his father’s house. The lordly wrath of his two hearers had been kindled. They made the suitors stop their playing and sit in conclave. Then Antinous son of Eupeithes rose to address them. He was deeply moved. His black-bound heart heaved with wild rage and his eyes were flashing fires.
‘Heaven and hell!’ he cried, ‘here’s a fine thing Telemachus has carried through in style to its very end – this journey of his. We used to swear it would come to nought: yet the young fellow has slipped clean away against all our wills like this – just launching out a ship and helping himself to the best company in the place. He threatens ever worse and worse for us: may Zeus cut the strength off from him before he reaches the height of manhood! I ask you to supply me a fast ship and a crew of twenty men, with which to watch and waylay him as he comes through the narrow gut between Ithaca and steep Samos: that this gadding about after his father may cost him dear at last.’ He spoke: they cried applause and urged him to execution. Then they rose up and returned to Odysseus’ house.
Not for very long did Penelope remain unaware of these plots which the suitors were hatching in the evil depths of their minds: for the poursuivant Medon told her what he had overheard of their council, he being just beyond the court-wall while they were thrashing out their schemes within. Medon hasted through the building to bring his news to Penelope who, as he crossed the threshold of her quarters, shrilled at him, ‘Herald, why have the famous suitors sent you in here? Perhaps they now give orders even to the house-maidens of godlike Odysseus, and bid them lay aside their duties and prepare them a feast? May they be dining here to-day for their last and latest time, never again to meet, never to go on wooing! You! who ever swarm to spoil the great wealth, the livelihood of shrewd Telemachus. You! who never heard in days when you were children any word from your fathers of how Odysseus bore himself towards your parents, with never an arbitrary deed nor even an arbitrary word, in the city! Yet such are prerogatives of consecrated kings, who will hate this one and love that – all save Odysseus: for he wrought no iniquity upon any man whatsoever. Indeed your temper and ugly works come out plain in this: nor does any grace survive for past favours.’
Medon’s enlightened mind advised him. He quietly replied, ‘If only that, O Queen, were the worst of our troubles! The suitors discuss an evil deplorably greater; which may Zeus, son of Kronos, forfend: they are fully determined that their sharp swords shall slay Telemachus on his way home: he went to learn news of his father, you see, away to most holy Pylos and sacred Lacedaemon.’
At his speech her knees gave way, and her loving heart: and for long time stupor cut off her power of speech. Her eyes brimmed with tears and the copious fountain of her voice was stopped. After very long, words came to her for a reply: ‘Herald, why has my son gone? He had no call, none whatever, to embark in any one of the swift-going ships which serve men as horses to ride the salt waves: nor to cross the great water. Was he determined that not even his name should survive among men?’
Well-advised again was the saying of Medon: ‘I do not know if a god roused him out: or whether it was that his own great heart rushed him to Pylos upon enquiry as to his father’s return or fate.’ He spoke and turned back through the house of Odysseus: while upon her came down a heart-corroding agony: so that she could not even guide herself to one of the many stools which stood about the house. Instead she sank to the door-sill of her richly-appointed room and wailed aloud in piteous fashion: while round her came crooning all the women-servants of the house, the young ones with the old ones: and across the torrent of her grief Penelope sobbed to them: –
‘Hear me, my people. Now the lord of Olympus has given to me greater pain than has been the lot of all the women born and brought up my mates. Of old had I lost my mighty husband, the lion-hearted, most virtuously endowed of all the Greeks; indeed a noble man whose fame was bruited across Hellas and to the heart of Argos. But now the whirlwinds have snatched my beloved son ignobly from our halls without my hearing he had gone. O cruel women whose hearts knew all, but did not think to call me from my bed when the lad went down to his black hollow ship. If I had known that he was intending the journey, very surely he should have stayed, however eager: or gone only by leaving my dead body behind him in the halls. Hasten, some one of you, and call old Dolius, the bondman my father gave me, even before I entered this house, my gardener who keeps the orchard with its many trees. He shall run to Laertes and sitting by his side shall retail to him all these things. Perhaps Laertes may weave some device in his heart for a public appeal to this people who are coveting the final destruction of his seed and the seed of god-like Odysseus.’
Privileged Eurycleia the nurse answered and said, ‘My lady, I must declare myself, whether you kill me therefor with your pitiless blade or spare me to live on in your service. I knew all his intent, and whatever he bade me I gave him of food and sweet wine. He exacted of me a great oath that I should not tell you before twelve days had passed, unless you yourself missed him and heard that he had left: for he would not that you should mar your lovely flesh with tears. Do you therefore bathe yourself and choose clean clothing for your body: and afterward go to your upper room with your attendant maidens and supplicate Athene, daughter of aegis-bearing Zeus: if haply she may then save Telemachus from death. Increase not the affliction of old afflicted Laertes without cause: for I think the seed of Arceisius his ancestor is not so wholly hateful to the blessed gods that there will not be left some one of the house to enjoy its high-ceiled rooms and the fat lands which stretch hence ever so widely.’
Eurycleia’s words lulled my lady’s weeping, and freed her eyes of tears. She bathed, changed garments, and with her maidens gained the upper floor: and then she put the bruised barley of the heave-offering into its basket and prayed to Athene: –
‘Hear me, unwearied Goddess, child of aegis-bearing Zeus: if ever experienced Odysseus burnt to you in these halls fat thighs of oxen or sheep, then be mindful of them now unto me and save my beloved son: deliver him from the suitors and the excesses of their evil will.’ Her yearning broke in vibrant cry upon the goddess, who heard the supplication: while below stairs in the dusky halls the suitors were rioting, some rude youth now and again making boast, ‘This much-courted queen goes on preparing her marriage with us, never guessing that death is decreed for her son.’ СКАЧАТЬ