The Odyssey. Гомер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Odyssey - Гомер страница 11

Название: The Odyssey

Автор: Гомер

Издательство: HarperCollins

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 9780007477418

isbn:

СКАЧАТЬ whom he had got by a slave-woman: for to Helen the Gods vouchsafed no more fertility after she had borne her first adorable child Hermione, who was as fair as golden Aphrodite herself. So they were dining delightedly, these neighbours and kinsmen of the famous Menelaus, under his tall roof-tree. Of the party one was a minstrel who sang divinely to his lyre. As soon as his preluding chords were heard two clowns danced in among the guests and threw cartwheels upon the hall floor.

      Just then in the clear space before the house there reined up the chariot and pair of heroic Telemachus and Nestor’s distinguished son. Master Etoneus the lively squire of famed Menelaus happened to see them come. He ran through the palace to bear news of them to the Shepherd of the People. Going up close to him he said pointedly, ‘Two men are arriving, my lord Menelaus, nursling of Zeus: strangers, but godlike in look as though they were of Zeus’ own kin. Tell me quickly, shall we now unharness their swift horses? Or send them on to some proper man for entertainment?’

      Ruddy Menelaus flushed in wrath and cried to him, ‘You were not anciently such a fool, O Etoneus, son of Boethus! But herein you babble like a fond child, forgetting how many times we two have eaten hospitably in other men’s houses on our way back to this palace, where may Zeus for ever grant us surcease from pain! Hasten to take the horses from the chariot of our guests and bring the two riders in to feast with us.’ At his order the squire darted back through the hall bidding the other brisk footboys help him. They loosed the sweating horses from the yoke and haltered them in the horse-stalls, throwing down for them a mixed feed of corn and white barley. They propped the chariot against the polished return of the gateway and led the men into the marvellous house.

      Upon first sight of this palace of the heaven-nurtured king the visitors paused in amaze. The lustre that played through it was as though the sun or the moon had risen within the lofty dwelling of far-famed Menelaus. They stared round, feasting their eyes: then went to the polished bathtubs and bathed: or rather, the house-maidens bathed them and rubbed them down with oil, and after swathed them in warm mantles over tunics; fitting them to take place on their thrones beside Menelaus the son of Atreus.

      The washing ewer, a goodly golden ewer, was brought to them by its maid-servant who poured water over their fingers into the silver cistern. She arranged a shining table by their side upon which the aged housekeeper put bread and rich victuals in joyful profusion. The butler came with platters of various flesh-meats and placed golden goblets to their hands. Menelaus waved them to his bounty saying, ‘Taste of our food and be glad: so that after you have eaten we may enquire of you who you are. In scions like you the fathers’ stock has not gone to waste: patently you are of the breed of kings, sceptered god-children of Zeus. The mean people do not sire sons like you.’ With this introduction he picked up and passed to them the luscious loin of beef which had come to him as his privileged portion: then their hands duly made free with the refreshments provided.

      Later, when their longings for food or drink had been put away Telemachus leaned his head across near the son of Nestor and whispered in his ear, that the others might not catch his words, ‘Son of Nestor and joy of my heart, see what a blaze of polished copper and gold and electrum and silver and ivory goes through this echoing hall. Surely the mansions of Olympian Zeus must be like this, one great glory within of things wonderful beyond all telling. I am awed by the very sight of it.’

      Fair-haired Menelaus had overheard his whisper. He opened his mouth to them with momentous words. ‘Dear children, with Zeus no mortal man can vie. His houses and his treasures are from everlasting to everlasting. On earth – well, there may be a man as rich as myself, or there may not: but it was only after terrible suffering and eight years of adventure in foreign parts that I won home from overseas with this my wealth. I wandered through Cyprus and Phoenicia and Egypt: I have seen Ethiopians and Sidonians and the Erembi in their native haunts: even Libya, where the ewes bring forth their lambs with horns on and bear them three several times in the cycle of each year. No Libyan, be he king or shepherd, goes short of cheese or mutton or sweet ewe-milk, for the udders are full there all the year round.

      ‘Yet, while I was roaming in such places gathering the wealth you note, another man crept privily upon my unsuspecting brother and murdered him; by connivance of his vile wife. Wherefore my rule over all these great possessions gives me no joy. Probably the story will have been told you by your fathers, whosesoever sons you are: for I have notoriously suffered much and brought to ruin a family which had been flourishing and rich in blessings. Gladly would I cut this wealth to a third if so I might repeople our homes with the men who died years ago in the rolling Troad, exiles from Argos the mother-land of horses. For these my men I am always moaning aloud and making lamentation – or perhaps not quite always, for now and then my heart grows suddenly sated with grief: and thereupon my eyes run dry, even as I sit here in our lordly hall. So abruptly does the comfort of tears turn cold and become a surfeit.

      ‘Yet above and beyond all my company do I especially vex my weeping heart for ONE, whose memory makes me utterly loathe sleep and food. No man of the Achaeans deserved so greatly or laboured so greatly as great Odysseus laboured and endured. For him it was written that the outcome should be but sorrow upon sorrow: and for me a distress for his sake not ever to be forgotten while he continues missing and we in ignorance of whether he be alive or dead. Without doubt they mourn him too, old Laertes and self-possessed Penelope and Telemachus, who was no more than a child newly-born, left behind by his father in the house.’

      Thus he spoke, and his words moved in the son a longing to bewail his father when he heard mention of his name. A tear splashed from his eyelids to the ground and he lifted up the purple cloak with both hands before his eyes: while Menelaus who noted it guessed the significance and pondered in his heart and head whether he should wait and allow him to name his father: or press him and try his every word by cross-questioning.

      While thus his heart and mind debated, Helen, like a vision of Artemis of the golden distaff, came out from her high-coffered, incense-laden room with her women; of whom Adraste carried the graceful reclining-chair for her mistress while Alcippe had her soft woollen carpet and Phylo a silver basket given the queen by Alcandre, wife of Polybus, a dweller in Egyptian Thebes, that richest in palaces of all the cities of the earth. Polybus himself had given to Menelaus two bathing-tubs of silver and a pair of three-legged cauldrons and ten talents in gold: while his wife added for Helen other wonderful gifts, such as a spindle all of gold, beside this silver basket which the maid Phylo now brought in and set beside her. The basket was mounted on a wheeled carriage also of silver and the rims of it were carried out in gold. It was heaped full of the smoothest yarn and across it, at the moment, lay the distaff wound with wool of a woodviolet blue.

      The queen sat down in her long chair which had a stool to support her feet: then she began to speak with her lord, asking him all that was forward: ‘Do we know yet, heaven-nurtured Menelaus, from their own lips the truth about these two men our visitors? Shall I play the ignorant or disclose what my sure instinct tells me? My heart is so full of it that I must speak and discharge my utter astonishment: for never in all my experience saw I man or woman with so extraordinary a likeness as this lad bears to magnanimous Odysseus. Surely he must be Telemachus, that son he left behind him a mere infant in the house, when for the sake of this worthless self of mine all you Achaeans came up breathing savage war against the town of Troy.’

      Auburn Menelaus answered her and said, ‘Indeed, now I can see the likeness which you limn. Those are the feet of Odysseus and his hands and the flash of his eye and his head with the crested hair atop. And just now when I was casting my mind back upon Odysseus and recounting the bitter toil and woe he suffered for my sake, the young man suddenly let a salt tear drop from his bent brows and raised up the purple cloak to veil his eyes.’

      Peisistratus the son of Nestor took up the reply and said ‘Menelaus, Zeus-fostered son of Atreus, leader of the common people, my friend here is indeed the son of that man, the one and only, as you say. But he is very slow-spoken and would be ashamed in his heart on first coming here to pour out a flood of words before you, in whose utterance we two are taking СКАЧАТЬ