White Nights and Other Stories. Fyodor Dostoyevsky
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу White Nights and Other Stories - Fyodor Dostoyevsky страница 22

Название: White Nights and Other Stories

Автор: Fyodor Dostoyevsky

Издательство: Ingram

Жанр: Зарубежная классика

Серия: Dover Thrift Editions

isbn: 9780486114132

isbn:

СКАЧАТЬ и так. Мог бы попозже́й на сторожевую возвратиться, он – нет. Бог с ним… Ты давай, иди, а то ночь на дворе, тебе вставать ране́нько…

      Мария попрощалась с мужем и направилась к дому. Проходя вдоль реки, стараясь держаться зарослей, она услышала до боли знакомый женский смех. Остановилась.

      – А я ей говорю: «Скажи, шо ребёнок от него, делов-то… – по всей видимости женщина рассказывала о каком-то случае. – А она мне: «А он же семейный…». Вот дура, так дура…

      Женщина ещё громче рассмеялась.

      – Тс-с-с, – прошипел мужской голос. – Тута кто-то есть.

      Услышав эти слова, Мария дала дёру. Бежала так, будто за ней гнались волки или того хуже – медведи, коих она боится с детства.

      Глава 5

      Конец пятидесятых.

      Как обычно, Нюся встала рано утром и занялась домашним хозяйством: покормила поросят и выпустила их погулять, налила воды курам, насыпала в кормушку корм.

      – Сёдня отец подменяет пастуха, – Мария подоила корову и вышла из сарая, неся ведро с молоком. – Пойдёшь с им?

      – Пойду, – с радостью в голосе ответила девочка и вприпрыжку побежала в хату.

      – А я? – заворчал Володя, услышав разговор между сестрой и матерью. – Мне тоже хотца…

      – Нет, ты никуды не пойдёшь, – строго посмотрела на сына Маша. – Ищи его опосля. Забыл, как в прошлом го́де тебя папка обыскалси? А ты шо сделал?

      – В посадки убёг, – насупился мальчонка и посмотрел исподлобья на мать. – Я хотел проверить, если кто в мурашнике…

      – Ну шо, проверил?

      Володька кивнул головой в знак согласия.

      – Вот и сиди теперича в хате! – Мария взяла банку, чтобы процедить молоко.

      – Вечно эта Нюська всюду поспеваить, – сорвал длинную травинку и начал завязывать её в узелки. – Вот вырасту и буду самый первый, лучше вас всех.

      – Остаёсси за старшо́го, – давала наказ Маня, собираясь на работу. – И не вздумай начудить чаво! Быстро образумлю…

      – Ла-адно, – протянул Вовка.

      Нюся бегала по хате, собираясь в поле: искала длинную рубашонку, чтобы не покусали слепни.

      – Бери прут и гони Бурёнку, отец ужо собираить стадо.

      Девочка переоделась, вышла во двор и пошла к сараю. Погладила корову между рог, сняла верёвку с её шеи.

      – А ну, пшла, пшла на поле, – приказала Нюся, показывая рукой в сторону двери. Бурёнка послушно вышла на улицу и зашагала на дорогу, отмахиваясь хвостом от надоедливых мух.

      Нюся гордо шла позади любимицы и держала прут перед собой. Она чувствовала огромную ответственность. А как же иначе? Отец ведь берёт её напарником на взрослую работу. Все дети хвастались друг перед другом, когда возвращались с пастбищ и полей. То ли дело полоть грядки – это ерунда. А управлять огромным стадом, как взрослый человек, – вот, где престиж.

      – О, здоров, – произнёс Сашка, выгоняя свою корову на дорогу. – СКАЧАТЬ