Название: Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли
Автор: Елизавета Станиславовна Зырянова
Издательство: Eksmo Digital
Жанр: Русское фэнтези
isbn:
isbn:
– Что вообще здесь происходит?! – Девочка ускорила темп и вскоре догнала, а затем и обогнала сестру.
Увидев как быстро Сильвия убегает, Вивьен удивлённо обернулась назад. Облако комаров стало ещё больше и теперь достигало размеров целого человека. Вивьен вздрогнула. Кажется, теперь она поняла какая мотивация появилась у Сильвии. Разогнавшись, девушка побежала вперед, пытаясь догнать свою младшую сестру.
***
– Хорошая погода. – Сидя на камне возле водопада, Люси спокойно размазывала по открытым участкам кожи какую-то травяную мазь, имеющую отвратительный, но отпугивающий насекомых запах. Неожиданно женщина замерла. Подняв взгляд на водопад, она задумчиво промычала. – Кажется я что-то забыла. Надеюсь, это не что-то важное.
***
После двухчасового бега Сильвия и Вивьен все же смогли добраться до матери. Но это испытание было не последним.
– Ровнее, девочка моя, ровнее. – Люси уверенно стояла в стороне, скрестив руки на уровне груди. – И помни: хоть одна книга упадет вниз, и ты прыгаешь следом.
Сильвия, стоящая босыми ногами лишь на одном канате, натянутом между двумя скалами, шла где-то посередине пропасти, удерживая в руках длинную палку и стопку книг на голове. Девочка нерешительно взглянула вниз. Острые шипы торчали прямо из ущелья, напоминая тысячи игл.
– Ага, я же помру!
Подняв с земли камень, Люси метко бросила его в сторону книг на голове Сильвии. Увидев это, девочка резко подняла палку в своих руках вверх, защищая книги от падения. Зная свою мать, Сильвия даже не сомневалась в том, что после падения книги ее саму сбросят вниз.
Трос и девочка на нем начали шататься из стороны в сторону. Края длинной не прочной палки начали трястись вверх-вниз, тем самым нарушая баланс. Сильвия боялась даже вздохнуть неправильно, ведь это могло закончиться драматично
– Не выражаемся, милая. – С улыбкой протянула Люси. – Ты же леди! – Женщина приложила к своей щеке ладонь. – Ох, и где только этих словечек понабралась?
– Слышишь, мать! – Возмущённо вскрикнула Сильвия, медленно опуская палку. – А если я упаду? Тебе не жаль собственное дитя?
Усмехнувшись, Люси выставила указательный палец вверх.
– В экстремальных ситуациях люди предпринимают неожиданные решения. Вдруг у тебя откроется второе дыхание?
Сильвия тяжело вздохнула. Вид пустоты под ногами вызывал страх и бешенное сердцебиение.
– Когда я была маленькая, ты вела себя намного милее.
– Когда ты была маленькая, ты тоже была милее. Ровно до тех пор, пока не научилась ходить и говорить. – Уверенно ответила Люси. – Нужно же как-то бороться с твоим непростым характером?
Часть 8. Семейная охота.
– Представим ситуацию, – громко СКАЧАТЬ