Название: The Arsene Lupin MEGAPACK ®
Автор: Морис Леблан
Издательство: Ingram
Жанр: Зарубежные детективы
isbn: 9781479405138
isbn:
“Well?”
“Until then we must not see each other and no one must see you, Clotilde. Do not go out. I have no fear for myself, but I have for you.”
“That Englishman cannot possibly reach me.”
“I am not so sure of that. He is a dangerous man. Yesterday I came here to search the cupboard that contains all of Monsieur Destange’s old papers and records. There is danger there. There is danger everywhere. I feel that he is watching us—that he is drawing his net around us closer and closer. It is one of those intuitions which never deceive me.”
“In that case, Maxime, go, and think no more of my tears. I shall be brave, and wait patiently until the danger is past. Adieu, Maxime.”
They held one another for some time in a last fond embrace. And it was she that gently pushed him outside. Holmes could hear the sound of their voices in the distance.
Emboldened by the necessities of the situation and the urgent need of bringing his investigation to a speedy termination, Holmes proceeded to make an examination of the house in which he now found himself. He passed through Clotilde’s boudoir into a corridor, at the end of which there was a stairway leading to the lower floor; he was about to descend this stairway when he heard voices below, which caused him to change his route. He followed the corridor, which was a circular one, and discovered another stairway, which he descended and found himself amidst surroundings that bore a familiar appearance. He passed through a door that stood partly open and entered a large circular room. It was Monsieur Destange’s library.
“Ah! splendid!” he exclaimed. “Now I understand everything. The boudoir of Mademoiselle Clotilde—the blonde Lady—communicates with a room in the adjoining house, and that house does not front on the Place Malesherbes, but upon an adjacent street, the rue Montchanin, if I remember the name correctly.… And I now understand how Clotilde Destange can meet her lover and at the same time create the impression that she never leaves the house; and I understand also how Arsène Lupin was enabled to make his mysterious entrance to the gallery last night. Ah! there must be another connection between the library and the adjoining room. One more house full of ways that are dark! And no doubt Lucien Destange was the architect, as usual!… I should take advantage of this opportunity to examine the contents of the cupboard and perhaps learn the location of other houses with secret passages constructed by Monsieur Destange.”
Holmes ascended to the gallery and concealed himself behind some draperies, where he remained until late in the evening. At last a servant came and turned off the electric lights. An hour later the Englishman, by the light of his lantern, made his way to the cupboard. As he had surmised, it contained the architect’s old papers, plans, specifications and books of account. It also contained a series of registers, arranged according to date, and Holmes, having selected those of the most recent dates, searched in the indexes for the name “Harmingeat.” He found it in one of the registers with a reference to page 63. Turning to that page, he read:
“Harmingeat, 40 rue Chalgrin.”
This was followed by a detailed account of the work done in and about the installation of a furnace in the house. And in the margin of the book someone had written these words: “See account M.B.”
“Ah! I thought so!” said Holmes; “the account M.B. is the one I want. I shall learn from it the actual residence of Monsieur Lupin.”
It was morning before he found that important account. It comprised sixteen pages, one of which was a copy of the page on which was described the work done for Mon. Harmingeat of the rue Chalgrin. Another page described the work performed for Mon. Vatinel as owner of the house at No. 25 rue Clapeyron. Another page was reserved for the Baron d’Hautrec, 134 avenue Henri-Martin; another was devoted to the Château de Crozon, and the eleven other pages to various owners of houses in Paris.
Holmes made a list of those eleven names and addresses; after which he returned the books to their proper places, opened a window, jumped out onto the deserted street and closed the shutters behind him.
When he reached his room at the hotel he lighted his pipe with all the solemnity with which he was wont to characterize that act, and amidst clouds of smoke he studied the deductions that might be drawn from the account of M.B., or rather, from the account of Maxime Bermond alias Arsène Lupin.
At eight o’clock he sent the following message to Ganimard:
“I expect to pass through the rue Pergolese this forenoon and will inform you of a person whose arrest is of the highest importance. In any event, be at home tonight and tomorrow until noon and have at least thirty men at your service.”
Then he engaged an automobile at the stand on the boulevard, choosing one whose chauffeur looked good-natured but dull-witted, and instructed him to drive to the Place Malesherbes, where he stopped him about one hundred feet from Monsieur Destange’s house.
“My boy, close your carriage,” he said to the chauffeur; “turn up the collar of your coat, for the wind is cold, and wait patiently. At the end of an hour and a half, crank up your machine. When I return we will go to the rue Pergolese.”
As he was ascending the steps leading to the door a doubt entered his mind. Was it not a mistake on his part to be spending his time on the affairs of the blonde Lady, while Arsène Lupin was preparing to move? Would he not be better engaged in trying to find the abode of his adversary amongst the eleven houses on his list?
“Ah!” he exclaimed, “when the blonde Lady becomes my prisoner, I shall be master of the situation.”
And he rang the bell.
* * * *
Monsieur Destange was already in the library. They had been working only a few minutes, when Clotilde entered, bade her father good morning, entered the adjoining parlor and sat down to write. From his place Holmes could see her leaning over the table and from time to time absorbed in deep meditation. After a short time he picked up a book and said to Monsieur Destange:
“Here is a book that Mademoiselle Destange asked me to bring to her when I found it.”
He went into the little parlor, stood before Clotilde in such a manner that her father could not see her, and said:
“I am Monsieur Stickmann, your father’s new secretary.”
“Ah!” said Clotilde, without moving, “my father has changed his secretary? I didn’t know it.”
“Yes, mademoiselle, and I desire to speak with you.”
“Kindly take a seat, monsieur; I have finished.”
She added a few words to her letter, signed it, enclosed it in the envelope, sealed it, pushed her writing material away, rang the telephone, got in communication with her dressmaker, asked the latter to hasten the completion of a traveling dress, as she required it at once, and then, turning to Holmes, she said:
“I am at your service, monsieur. But СКАЧАТЬ