И после свадьбы мы моей
Вышло, что так и не расстались.
П р и н ц
Ты изменял матери с ней?
К о р о л ь
Сильвия слыла воплощеньем
Верности мужу и семье.
Она боролась с искушеньем,
Хоть большего хотелось мне.
Потом она остепенилась
И вышла замуж.
П р и н ц
За кого?
К о р о л ь
По жизни так уж все сложилось,
Что мужем стал граф Лингтон.
П р и н ц (встает)
Что?!
Альвина Лингтон – ее дочь?
К о р о л ь
Да, она скоро родилась,
С тобою вместе в одну ночь,
Ты ровно в полночь, она – в час.
Но мысли черные не дали
Моим родителям покоя.
Они корили, обвиняли
Меня в измене, бездне горя.
Хоть я хранил верность жене,
Им лишь мерещилось всегда,
Что я с другой живу в грехе,
Себя пороча. И тогда
Они решили прекратить
Все это, потеряв терпенье.
Как ни старался, но простить
Не смог я их за преступление.
В один момент она пропала…
Исчезла без вести в горах…
Ее разведка вся искала.
Крича отчаянно в снегах,
Я рвал свой голос и стенал…
Но только эхо возвращало
Мне тихий отклик среди скал…
Я понял, что ее не стало…
И захотел там умереть
На свежем северном ветру,
Оставить тело и взлететь,
Чтоб встретить Сильвию мою.
Граф, будучи лишь безутешным,
Стал обвинять в смерти жены
Корону с выводом поспешным,
Что это сделали они.
Но не нашли улик участья
На Королевскую семью
И отплатили ему властно,
Все отобрав за клевету.
Ему пришлось тогда бежать,
Взяв эту девочку с собой.
В то время ей было лет пять.
Лишившись матери родной,
Утратив радость, детство, дом,
Она должна была принять
Эту жестокость, и с отцом
Свой хлеб насущный добывать.
Поэтому – просто обязан
Вернуть им все, лишь потому,
Что, хоть и косвенно, но связан
Со смертью той, кого люблю.
П р и н ц
Я хотел кое – что спросить.
Кто еще был в этом замешан?
Кто еще жаждал схоронить
Графиню Лингтон и был грешен?
К о р о л ь
Все уж наказаны давно.
СКАЧАТЬ