Название: Братья по крови
Автор: Нора Робертс
Жанр: Любовно-фантастические романы
Серия: Знак Семи
isbn: 978-5-699-63576-4
isbn:
– Ага, понятно.
Несмотря на пронизывающий холод, Куин с удовольствием шла рядом с мужчиной, который легко подстроился под ее шаг, и смотрела, как облачка, образующиеся от их дыхания, соединяются в одно, а потом ветер развеивает его без следа.
У Кэла были непринужденные манеры и неотразимые глаза, и Куин чувствовала, что у нее немеют не только пальцы ног – модные ботинки были очень стильными, но непрактичными.
– Как вас найти, если завтра утром мне срочно понадобится задать вам вопрос?
– Всегда к вашим услугам. Могу дать вам номер своего сотового, если…
– Подождите. – Она сунула руку в сумку и достала свой телефон. Не замедляя шага, нажала несколько клавиш. – Говорите.
Он продиктовал номер.
– Меня возбуждает женщина, которая не только мгновенно находит нужную вещь в загадочных глубинах своей сумки, но еще и умело обращается с электроникой.
– Это сексистский намек?
– Нет. Моя мать всегда знает, где что лежит, но универсальный пульт управления приводит ее в ступор. Моя сестра Джен справится с чем угодно, от шестискоростного дисковода до беспроводной мыши, но на поиски любой вещи у нее уходит не меньше двадцати минут, а другая моя сестра, Мэри, никогда ничего не может найти и пасует перед электрическим консервным ножом. Вы умеете и то и другое и поэтому так меня волнуете.
– Я всегда была сиреной. – Она сунула телефон в сумку. За поворотом показалось крыльцо гостиницы. – Спасибо, что проводили.
– Не за что.
Повисла неловкая пауза – Куин уже бывала в подобных ситуациях. Оба не знали, как поступить: обменяться рукопожатием, просто повернуться и уйти или уступить искушению и потянуться друг к другу для поцелуя.
– Пока выберем безопасный путь, – решила она. – Признаю, что мне нравятся ваши губы, но все это лишь осложнит дело, ради которого я сюда приехала.
– Чертовски жаль, но вы правы. – Кэл сунул руки в карманы. – Поэтому я просто пожелаю вам спокойной ночи. Подожду тут, пока вы не войдете.
– Спокойной ночи. – Куин поднялась по ступенькам к двери. Оглянулась и увидела, что он все еще стоит под старинным фонарем, сунув руки в карманы.
Да, чертовски жаль, подумала она.
– До встречи.
Он подождал, пока за ней закрылась дверь, затем немного отошел и посмотрел на окна второго и третьего этажа. Куин говорила, что ее окно выходит на Мейн-стрит, но этаж Кэл не знал.
Через несколько секунд в одном из окон второго этажа вспыхнул свет – Куин благополучно добралась до своего номера.
Кэл повернулся и, едва сделав пару шагов, увидел мальчика. Тот стоял посередине квартала. Ни куртки, ни шапки, которые могли бы защитить от ледяного ветра. Длинные пряди волос абсолютно неподвижны.
Глаза горят неестественным красным огнем, губы растянуты в ухмылке.
Кэл почувствовал, как в голове у него зазвенело, где-то внутри образовался холодный ком.
Опять СКАЧАТЬ