Название: Братья по крови
Автор: Нора Робертс
Жанр: Любовно-фантастические романы
Серия: Знак Семи
isbn: 978-5-699-63576-4
isbn:
Не успела она сделать шаг, как парадная дверь дома открылась.
Ощущение дежавю было настолько сильным, что Куин почувствовала головокружение. Он стоял у двери хижины, и кровь на его рубашке была похожа на яркие цветы.
Нам нельзя здесь оставаться.
Слова отчетливо звучали у нее в голове, а голос казался знакомым.
– Мисс Блэк?
Она вернулась к действительности. Хижина исчезла, а на мужчине, стоявшем на красивой террасе своего очаровательного дома, не было крови. И не было огромной любви и огромной печали в его серых глазах.
Тем не менее ей пришлось облокотиться на машину, чтобы перевести дух.
– Да, привет. Я просто… любовалась домом. Потрясающее место.
– Спасибо. Не заблудились?
– Нет, нет. Вы все очень хорошо объяснили. – Разумеется, этот разговор на пронизывающем ветру выглядел странно. Судя по вопросительному выражению лица, хозяин это почувствовал.
Куин отошла от машины. Когда она поднималась на три деревянные ступеньки, очень надеялась, что выглядит вполне доброжелательной.
А хозяин очень мил, поняла Куин, когда наконец сосредоточилась на окружающей действительности. Растрепанные волосы, внимательные серые глаза. Если прибавить своеобразную асимметричную улыбку, длинное стройное тело, обтянутое джинсами и фланелевой рубашкой, то у женщины может возникнуть искушение повесить ему на шею табличку: «ПРОДАНО».
Куин шагнула к нему и протянула руку.
– Куин Блэк. Спасибо, что согласились со мной встретиться, мистер Хоукинс.
– Кэл. – Он слегка встряхнул ее ладонь и задержал в своей, провожая к двери. – Давайте уйдем с этого ветра.
Переступив порог, они попали прямо в гостиную, которая оказалась одновременно и уютной, и типично мужской. Три окна, напротив – огромный диван, а в каждом из кресел, казалось, может поместиться целая лошадь. Столы и лампы, вероятно, не были антикварными, но выглядели так, словно достались от бабушки, которая наконец решила поменять обстановку в доме.
В гостиной даже имелся маленький камин, перед которым на коврике спала большая дворняжка.
– Снимайте куртку.
– Ваша собака в коме? – спросила Куин, поскольку пес и ухом не повел.
– Нет. У Лэмпа очень активная и серьезная внутренняя жизнь, которая требует длительного отдыха.
– Понятно.
– Кофе хотите?
– С удовольствием. И в туалет. Дорога была долгой.
– Первая дверь направо.
– Спасибо.
Она заперлась в маленькой, безупречно чистой ванной – ей надо было немного прийти в себя после двух сегодняшних потрясений.
– Ну что ж, Куин, – прошептала она. – Приступим.