Название: The Road. Аудирование на 50000+ английских слов с текстовым сопровождением
Автор: Джек Лондон
Издательство: Издательские решения
Жанр: Языкознание
isbn: 9785005114624
isbn:
He gravely considered my plea, at the same time going on eating, while his wife nearly trembled into propitiatory speech, but refrained.
«I’ll tell you what I’ll do,» he said between mouthfuls. «You come to work to-morrow, and in the middle of the day I’ll advance you enough for your dinner. That will show whether you are in earnest or not.»
«In the meantime – » I began; but he interrupted.
«If I gave you something to eat now, I’d never see you again. Oh, I know your kind. Look at me. I owe no man. I have never descended so low as to ask any one for food. I have always earned my food. The trouble with you is that you are idle and dissolute. I can see it in your face. I have worked and been honest. I have made myself what I am. And you can do the same, if you work and are honest.»
«Like you?» I queried.
Alas, no ray of humor had ever penetrated the sombre work-sodden soul of that man.
«Yes, like me,» he answered.
«All of us?» I queried.
«Yes, all of you,» he answered, conviction vibrating in his voice.
«But if we all became like you,» I said, «allow me to point out that there’d be nobody to toss bricks for you.»
I swear there was a flicker of a smile in his wife’s eye. As for him, he was aghast – but whether at the awful possibility of a reformed humanity that would not enable him to get anybody to toss bricks for him, or at my impudence, I shall never know.
«I’ll not waste words on you,» he roared. «Get out of here, you ungrateful whelp!»
I scraped my feet to advertise my intention of going, and queried:—
«And I don’t get anything to eat?»
He arose suddenly to his feet. He was a large man. I was a stranger in a strange land, and John Law was looking for me. I went away hurriedly.
«But why ungrateful?» I asked myself as I slammed his gate. «What in the dickens did he give me to be ungrateful about?»
I looked back. I could still see him through the window. He had returned to his pie.
By this time I had lost heart. I passed many houses by without venturing up to them. All houses looked alike, and none looked «good.» After walking half a dozen blocks I shook off my despondency and gathered my «nerve.» This begging for food was all a game, and if I didn’t like the cards, I could always call for a new deal. I made up my mind to tackle the next house. I approached it in the deepening twilight, going around to the kitchen door.
I knocked softly, and when I saw the kind face of the middle-aged woman who answered, as by inspiration came to me the «story» I was to tell. For know that upon his ability to tell a good story depends the success of the beggar. First of all, and on the instant, the beggar must «size up» his victim. After that, he must tell a story that will appeal to the peculiar personality and temperament of that particular victim. And right here arises the great difficulty: in the instant that he is sizing up the victim he must begin his story. Not a minute is allowed for preparation. As in a lightning flash he must divine the nature of the victim and conceive a tale that will hit home.
The successful hobo must be an artist. He must create spontaneously and instantaneously – and not upon a theme selected from the plenitude of his own imagination, but upon the theme he reads in the face of the person who opens the door, be it man, woman, or child, sweet or crabbed, generous or miserly, good-natured or cantankerous, Jew or Gentile, black or white, race-prejudiced or brotherly, provincial or universal, or whatever else it may be.
I have often thought that to this training of my tramp days is due much of my success as a story-writer. In order to get the food whereby I lived, I was compelled to tell tales that rang true. At the back door, out of inexorable necessity, is developed the convincingness and sincerity laid down by all authorities on the art of the short-story. Also, I quite believe it was my tramp-apprenticeship that made a realist out of me. Realism constitutes the only goods one can exchange at the kitchen door for grub.
After all, art is only consummate artfulness, and artfulness saves many a «story.» I remember lying in a police station at Winnipeg, Manitoba. I was bound west over the Canadian Pacific. Of course, the police wanted my story, and I gave it to them – on the spur of the moment. They were landlubbers, in the heart of the continent, and what better story for them than a sea story? They could never trip me up on that. And so I told a tearful tale of my life on the hell-ship Glenmore. (I had once seen the Glenmore lying at anchor in San Francisco Bay.)
I was an English apprentice, I said. And they said that I didn’t talk like an English boy. It was up to me to create on the instant. I had been born and reared in the United States. On the death of my parents, I had been sent to England to my grandparents. It was they who had apprenticed me on the Glenmore. I hope the captain of the Glenmore will forgive me, for I gave him a character that night in the Winnipeg police station. Such cruelty! Such brutality! Such diabolical ingenuity of torture! It explained why I had deserted the Glenmore at Montreal.
But why was I in the middle of Canada going west, when my grandparents lived in England? Promptly I created a married sister who lived in California. She would take care of me. I developed at length her loving nature. But they were not done with me, those hard-hearted policemen. I had joined the Glenmore in England; in the two years that had elapsed before my desertion at Montreal, what had the Glenmore done and where had she been?
And thereat I took those landlubbers around the world with me. Buffeted by pounding seas and stung with flying spray, they fought a typhoon with me off the coast of Japan. They loaded and unloaded cargo with me in all the ports of the Seven Seas. I took them to India, and Rangoon, and China, and had them hammer ice with me around the Horn and at last come to moorings at Montreal.
And then they said to wait a moment, and one policeman went forth into the night while I warmed myself at the stove, all the while racking my brains for the trap they were going to spring on me.
I groaned to myself when I saw him come in the door at the heels of the policeman. No gypsy prank had thrust those tiny hoops of gold through the ears; no prairie winds had beaten that skin into wrinkled leather; nor had snow-drift and mountain-slope put in his walk that reminiscent roll. And in those eyes, when they looked at me, I saw the unmistakable sun-wash of the sea. Here was a theme, alas! with half a dozen policemen to watch me read – I who had never sailed the China seas, nor been around the Horn, nor looked with my eyes upon India and Rangoon.
I was desperate. Disaster stalked before me incarnate in the form of that gold-ear-ringed, weather-beaten son of the sea. Who was he? What was he? I must solve him ere he solved me. I must take a new orientation, or else those wicked policemen СКАЧАТЬ