Dziady, część IV. Адам Мицкевич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Dziady, część IV - Адам Мицкевич страница 6

Название: Dziady, część IV

Автор: Адам Мицкевич

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная драматургия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ żywcem pogrzebiono!

      Wyrzeka się przyjaciół, ojca, matki, brata,

      Nawet… słowem, całego wyrzeka się świata,

      Skoro stanęła na cudzym progu!

      KSIĄDZ

      Chociaż wyznania twoje mgła żalu pokrywa,

      Wszakże ta, której płaczesz, jest podobno żywa?

      PUSTELNIK

      z ironią

      Żywa? właśnie jest za co podziękować Bogu!

      Żywa? jako? nie wierzysz! cóż się tobie zdaje?

      Poprzysięgnę, uklęknę, palce na krzyż złożę,

      Ona umarła i ożyć nie może!…

      po pauzie z wolna

      Ależ bo różne są śmierci rodzaje:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      „Podniosłem wszystkie zmurszałe całuny leżące w trumnach; oddaliłem wzniosłą pociechę rezygnacji, jedynie po to, by sobie wciąż mówić: – Ach, przecież to tak nie było! Tysiąc radości zrzucono na zawsze w doły grobowe, a ty stoisz tu sam i przeliczasz je. Nienasycony! nienasycony! nie otwieraj całkowicie podartej księgi przeszłości!… Czyż nie dość jeszcze jesteś smutny?” – cytat z: Jean Paul (Jean Paul Friedrich Richter) Biographische Belustigungen unter der Gehirnschale einer Riesin. Eine Geistergeschichte (Rozrywki biograficzne pod czaszką olbrzymki. Opowieść o duchach). [przypis redakcyjny]

      2

      Dzień dzisiejszy – Zaduszki. [przypis redakcyjny]

      3

      nie bierz tata – jesteśmy w mieszkaniu księdza grecko–katolickiego; w w. 357 mowa o jego zmarłej małżonce. [przypis redakcyjny]

      4

      nierano – późno. [przypis edytorski]

      5

      miano – imię. [przypis edytorski]

      6

      do tegoż kraju – do tego samego, tzn. pośmiertnego. [przypis redakcyjny]

      7

      Pieśń gminna. [przypis autorski]

      8

      Z Szyllera. – Swobodna przeróbka ostatniej zwrotki z wiersza Fryderyka Schillera Der Jungling am Bache (Młodzieniec nad potokiem). [przypis autorski]

      9

      

1

„Podniosłem wszystkie zmurszałe całuny leżące w trumnach; oddaliłem wzniosłą pociechę rezygnacji, jedynie po to, by sobie wciąż mówić: – Ach, przecież to tak nie było! Tysiąc radości zrzucono na zawsze w doły grobowe, a ty stoisz tu sam i przeliczasz je. Nienasycony! nienasycony! nie otwieraj całkowicie podartej księgi przeszłości!… Czyż nie dość jeszcze jesteś smutny?” – cytat z: Jean Paul (Jean Paul Friedrich Richter) Biographische Belustigungen unter der Gehirnschale einer Riesin. Eine Geistergeschichte (Rozrywki biograficzne pod czaszką olbrzymki. Opowieść o duchach). [przypis redakcyjny]

2

Dzień dzisiejszy – Zaduszki. [przypis redakcyjny]

3

nie bierz tata – jesteśmy w mieszkaniu księdza grecko–katolickiego; w w. 357 mowa o jego zmarłej małżonce. [przypis redakcyjny]

4

nierano – późno. [przypis edytorski]

5

miano – imię. [przypis edytorski]

6

do tegoż kraju – do tego samego, tzn. pośmiertnego. [przypis redakcyjny]

7

Pieśń gminna. [przypis autorski]

8

Z Szyllera. – Swobodna przeróbka ostatniej zwrotki z wiersza Fryderyka Schillera Der Jungling am Bache (Młodzieniec nad potokiem). [przypis autorski]

9

jeszcze rano – jeszcze wcześnie. Porę akcji oznaczono niżej w w. 141: Pustelnik wszedł do Księdza tuż przed godz. 9 wieczór. Według prof. Pigonia związek chronologiczny miedzy cz. II a IV nie występuje dość jasno: w cz. II Widmo zjawia się na obrzędzie, kiedy już „przeszła północ” (w. 515), w cz. IV Pustelnik znika z plebanii właśnie o północy. Wynikałoby stąd, że akcja cz. IV rozgrywa się albo tego samego dnia, lecz wcześniej niż akcja cz. II, albo też nie tego samego roku. [przypis redakcyjny]

10

gotówem – jestem gotów. [przypis edytorski]

11

kitajka – rodzaj materii jedwabnej (pierwotnie chińskiej, skąd nazwa od Kitaj – Chiny), tafta. [przypis redakcyjny]

12

po smutkach wesele – w myśl starożytnego przysłowia: post nubila Phoebus – po chmurach słońce. [przypis redakcyjny]

13

nudno – w znaczeniu prowinc: przykro, smutno. [przypis redakcyjny]

14

Z pieśni gminnej. [przypis autorski]

15

żywot Heloizy – chodzi o poczytny wówczas romans J. J. Rousseau Nowa Heloiza. [przypis redakcyjny]

16

ogień i łzy Wertera – powieść J. W. Goethego Cierpienia młodego Wertera przedstawiała nieszczęśliwą miłość bohatera, zakończoną samobójstwem. [przypis redakcyjny]

17

Z Getego. [przypis autorski]

18

Wzmianka СКАЧАТЬ