La Superba. Ilja Leonard Pfeijffer
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу La Superba - Ilja Leonard Pfeijffer страница 12

Название: La Superba

Автор: Ilja Leonard Pfeijffer

Издательство: Ingram

Жанр: Юмористическая проза

Серия:

isbn: 9781941920237

isbn:

СКАЧАТЬ fast flowing water. I needed the river. I walked toward the Bisagno.

      17.

      There wasn’t much water in the Bisagno. It was summer. The river, which can swell in the autumn to present a serious threat to the area around Brignole Station, had shrunk to an impotent trickle in a bed of dried-up rocks. Traffic raced along behind me along Via Bobbio. I saw the Marassi football stadium in the distance. Behind it was the prison, and behind that the graveyard.

      There I stood with a garbage bag containing a rotting woman’s leg. Yep. Well done, Leonardo. It would take an Olympian throw to even reach the water. A police car with siren and flashing light raced past. I could go to the bridge. And then I could drop it from the middle…Do you believe this yourself? The package would get stuck in a stupid little bush at the second bend, if it didn’t immediately get stranded on the stones. And then what? Climb down. I could picture the whole thing. Mr. Poet descending corpulently from the embankment to pick up a garbage bag from the riverbed. And what do you think you’re doing, Sir? Do the contents of said garbage bag look familiar to you? And might you find it a good idea to accompany us to the nearby station so you can explain in peace and quiet and greater detail what exactly we’re dealing with here? Or words to that effect. Or not to that effect at all, because unlike the dust-busting brigade in my homeland whose daily work involves getting cats out of trees, the Italian carabinieri are an army that have been fighting organized crime for decades. Blind eyes are sometimes turned in their prison cells. They know how to get a person to confess. They have plenty of experience.

      I had to go to the sea. Nervi. High cliffs. No beach. I should weigh down the bag with stones, but I didn’t want to open it another time and smell what I never wanted to smell again. I should have put another bag around it and put the stones in there. But there was no way I was going home again. I had to get rid of it as quickly as possible. Maybe I could try to throw stones onto it. Or something like that.

      I took the train from Brignole Station. It stopped at Sturla, Quarto, and Quinto before it reached Nervi. It seemed to take forever. Commuters wrinkled their noses. Yes, I’m sorry, I’m aware of it. I’m sitting here with a rotting leg in my bag. And as a matter of fact, everything you have in your briefcase is probably much worse. I don’t even want to know. No, I really don’t.

      Nervi’s station is on the seafront. By now, I’d really had it up to here with the whole business, so much so that I couldn’t summon up the energy to look for a special, secret, well-chosen place and just dumped the bag into the sea from the platform. The waves were on my side. Pure luck. The bag floated away. There were black clouds above the mountains on the other side of the city. Forest fires. A yellow fire-fighting plane maneuvered above the bay. Tomorrow was going to be hot again. I used the same ticket to take the train home.

      18.

      Sunday had descended upon Genoa. The city lay like a woman with a bad cold who’d decided to spend the day in bed. The pillows were damp, the bottom sheet damp, the duvet twisted in its cover, but she didn’t have the strength to change the sheets or make the bed. Bright sun shone through the window onto her snotty face. She turned over and closed her eyes. Yesterday’s dirty dishes were still piled up on the counter. Her risky evening dress lay in a corner of the room. She wouldn’t be swishing and swirling before the hungry eyes of the night this evening. She reached with a sigh for the half-empty packet of cigarettes on the bedside table and the lighter. After two drags, she extinguished the cigarette on the saucer under the cup of her now-lukewarm tea. Everything tasted funny today. It was hot, unbearably hot. She kicked the duvet half onto the floor and fell asleep. She didn’t dream about anything in particular. She dreamed gray, lingering dreams like a boring, tacky film, and would remember nothing of them. When she awoke it was the evening. But she didn’t feel better.

      I shuffled through the empty streets of my new city. The shutters had been lowered in all the alleyways. The hawkers’ raucous arias were nowhere to be heard, and nowhere to be heard was the fierce barking or scornful throat-clearing of life. Even the beggars had taken the day off. Scattered about were a few bars that were reluctantly a little bit open, yawning behind their façades. The Bar of Mirrors was closed. I felt like a man who had done his best with roses and champagne, had ironed his best suit to the nines and lightly sprinkled his cheeks with his most expensive aftershave, ready for the evening and the rest of his life, and the woman he has a date with fails to show up. She doesn’t send a text until late that night. “In bed with a bad cold. Sorry.” And he replies, “No worries. Better for me too anyway. Get well soon. Hope to see you.” And he throws a wine glass in anger. Then sighs deeply. He gets to his feet to tidy away the broken glass, cutting his finger in the process. A drop of blood stains his suit.

      I was alone. Of course I was alone. I’d had that feeling for the past couple of days, but on this Sunday, it broke through like a heavy cold, dampening my desire to do anything at all. I tried to reflect on this, but didn’t feel like it. Loneliness had nestled in my cavities like a gray lump of snot. It made my face hurt. The heat was unbearable, even in the darkness of the narrow alleyways I knew like the inside of my pocket. I didn’t feel like sweating, either, but I was. Maybe I should have stayed in bed. But I didn’t feel like that, either.

      What have I achieved up to this point? Back home everyone recognizes me and I’m pestered every day for an autograph or an opinion about something. Not here. I have taken up residence. I carry a key to a real Genoese house. It is a large, real key with a fat bow on a long steel shaft, which has to be forced with conviction into a heavy old door, and you need to use force to turn the key. I didn’t intend this as a metaphor, but in retrospect it could be interpreted as such. Go ahead then, my friend. Invent something beautiful about heavy doors and the large, indigenous keys needed, along with conviction and force. I’m sure you can do it. Think about Rashid too. I don’t feel like pre-digesting it for you. It’s Sunday. I’m alone.

      Out of boredom, I try to remember the Sundays of my childhood. They had to do with paving stones and ants that had taken up residence in the strips of sand between the paving stones without a permit. I considered that illegal occupancy and tried to chase them away with spit and sticks and, when that didn’t help, warm yellow piss. In the olden days, it was always hot on Sundays.

      In Genoa, the pavements were as gray and solid as the walls of her palazzi. Big blocks of sagging stone. You’d need three men to lift one of those boulders and set it straight. The cracks between them were the city’s ashtrays. There wasn’t a single ant that would dare start a family here. In many places, there was barely enough space between the stones for a rat’s nest. In Genoa’s glory years, from above, it must have looked like a stone floor of gray palaces with cracks and crannies between them where rats could come and go as they pleased. In their glory years, God tried to fight them with spit and sticks and, when that didn’t help, warm yellow piss. The city still looks like shit. But God is no longer who he used to be and he’s given up. La Superba beat God by blocking his view of the alleyways. Every kind of dirt and decadence can run rampant in the cracks and cavities of this city. There are even transvestites here, it seems. I haven’t found them yet. I mean, I haven’t run into any yet.

      I’d invented a game, and also come up with an official name for it. You’re either a celebrated writer or you aren’t. It’s called “girl surfing.” The rules are simple. You pick out a random girl as she walks by and start to follow her. If you tend to go on aimless walks anyway, you might as well walk after a random girl. As you follow her, you fantasize about her. About what she’s like up close and under all those clothes, about how she’d sigh and reach for a half-empty packet of cigarettes on your bedside table. You keep on doing this until you see a prettier girl. Then you swap and carry on following her until you see an even prettier girl. The game becomes more and more satisfying the longer you play it. And in the meantime you get to know the city. To add a didactic element to the game, I invented the extra rule that I had to fantasize in Italian. I would learn the most by doing so out loud, but I realized I’d better be careful with that. I caught СКАЧАТЬ