Название: Pan Wołodyjowski
Автор: Генрик Сенкевич
Издательство: Public Domain
Жанр: Повести
isbn:
isbn:
63
powołać do laski – w domyśle: marszałkowskiej; wybrać na urząd marszałka sejmu, przewodniczącego obradom. [przypis edytorski]
64
jeniusz (przestarz.) – geniusz; wybitny umysł. [przypis edytorski]
65
niewód – sieć służąca do połowu ryb, złożona z dwóch skrzydeł oraz stożkowatego worka po środku, zw. matnią; ryby napędza się do matni, przeciągając niewód za skrzydła wzdłuż akwenu. [przypis edytorski]
66
stawać na wstręcie – stawać na drodze, przeszkadzać. [przypis edytorski]
67
contra me (łac.) – przeciwko mnie. [przypis edytorski]
68
vanitas (łac.) – marność; tu forma B lm: vanitates. [przypis edytorski]
69
oponować się – przeciwstawiać się. [przypis edytorski]
70
permisja (z łac.) – zgoda. [przypis edytorski]
71
carissime frater (łac.) – najdroższy bracie. [przypis edytorski]
72
furtian – odźwierny w klasztorze; zakonnik, którego zadaniem jest obsługiwanie furty klasztornej: pilnowanie kluczy do drzwi prowadzących do klasztoru, otwieranie i zamykanie ich, przyjmowanie gości itp. [przypis edytorski]
73
podwikarz – kobieciarz; od starop. podwika: noszona przez kobiety biała płócienna chusta osłaniająca głowę i szyję a. młoda dziewczyna. [przypis edytorski]
74
laudetur (łac.) – niech będzie pochwalony; formuła powitalna przyjęta w katolicyzmie. [przypis edytorski]
75
memento mori (łac.) – pamiętaj o śmierci. [przypis edytorski]
76
rezolucja (daw.) – postanowienie. [przypis edytorski]
77
wokacja (z łac. vox, vocis: głos) – powołanie. [przypis edytorski]
78
impedimenta (lm; łac. impedire: hamować) – przeszkody. [przypis edytorski]
79
gallus (łac.) – kogut. [przypis edytorski]
80
per amicitiam nostram (łac.) – ze względu na naszą przyjaźń. [przypis edytorski]
81
repeto (łac.) – powtarzam. [przypis edytorski]
82
vitare (łac.) – omijać, unikać. [przypis edytorski]
83
prowiantować – karmić. [przypis edytorski]
84
parol – słowo, słowo honoru. [przypis edytorski]
85
vicit (łac.; 3 os. lp) – zwyciężył. [przypis edytorski]
86
vivat (łac.) – niech żyje. [przypis edytorski]
87
raróg – ptak drapieżny z rodziny sokołowatych o charakterystycznym upierzeniu, białym z czarnymi plamkami. [przypis edytorski]
88
kobuz – ptak drapieżny z rodziny sokołowatych; tzw. sokół leśny a. sokolik drzewiec. [przypis edytorski]
89
vivat Joannes dux (łac.) – niech żyje wódz Jan. [przypis edytorski]
90
bułany – określenie maści konia: płowy, jasnobrązowy z czarną grzywą i ogonem. [przypis edytorski]
91
dzianet (daw.; z wł. giannetto: koń wyścigowy)– piękny rasowy koń paradny. [przypis edytorski]
92
ptastwo – dziś popr.: ptactwo. [przypis edytorski]
93
bandolet – rodzaj krótkiej strzelby używanej przez jazdę; pierwotnie: pas noszony przez prawe ramię, na którym jeźdźcy zawieszali strzelbę, ładunki do niej lub broń białą. [przypis edytorski]
94
krócica – krótka broń palna, nabijana ładunkami od przodu, z zamkiem skałkowym lub kapiszonowym. Krócica mogła mieć dwie, trzy lub cztery lufy. Stosowana głównie do samoobrony, krócica zwana była niekiedy pistoletem podróżnym, jednak od pistoletu różniła się budową zamka. [przypis edytorski]
95
karabon a. karaban – wieloosobowy pojazd konny stosowany do dalekich podróży. [przypis edytorski]
96
podjezdek СКАЧАТЬ