Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - Сборник страница 100

СКАЧАТЬ чего слуги начали ходить взад и вперед, как будто накрывая на стол, а хозяин дома взял моего брата и сел с ним за воображаемый стол и начал двигать руками и ртом, будто он ест, и при этом говорил брату:

      – Ешь, не стесняйся, ведь ты голоден, и я знаю, как ты страдаешь от голода.

      Брат мой стал делать те же движения, как будто он ест, в то время как хозяин говорил ему:

      – Ешь и полюбуйся, до какой степени бел этот хлеб.

      Брат мой ни слова не сказал в ответ на это, а только подумал: «Человек этот любит вышучивать других», и затем прибавил вслух:

      – О господин мой, в жизни своей не видал я хлеба лучше и белее этого и не едал ничего слаще этого.

      – Его пекла, – отвечал на это хозяин, – рабыня, купленная мною за пятьсот червонцев. Мальчик! – крикнул он, – принеси нам сикбай[144], подобного которому не найдешь и за столом султана! – прибавил он, обращаясь к брату: – о гость мой, ведь ты голоден, страшно голоден и ужасно хочешь есть!

      Брат мой начал тоже причмокивать губами и делать вид, что он ест. Хозяин же дома продолжал спрашивать различные кушанья, одно вслед за другим, и хотя ничего им не приносили, но он по-прежнему угощал моего брата. Затем он крикнул:

      – Эй, мальчик, поставь перед нами цыплят, начиненных фисташками. Ну, поешь же, – прибавил он, обращаясь к гостю: – ведь ты никогда не едал ничего подобного.

      – О хозяин мой, – отвечал мой брат, – поистине ничто не может сравниться по вкусу с этим кушаньем!

      Хозяин начал прикладывать свою руку ко рту моего брата, делая вид, что он кормит его кусочками, и продолжал перечислять ему различные мясные блюда и выхвалять их достоинства, в то время как голод моего брата до такой степени усилился, что он был бы рад простому хлебу. Хозяин дома наконец сказал ему:

      – Ел ли ты когда-нибудь такие вкусные кушанья, как эти?

      – Никогда, хозяин, – отвечал он.

      – Ну, так поешь еще, не церемонься.

      – Я уж наелся мяса достаточно, – отвечал гость.

      Хозяин приказал слугам нести сладкое, и они зашевелили руками по воздуху, как будто несли что-то; после чего хозяин сказал моему брату:

      – Поешь-ка этого кушанья, потому что оно превосходно, а что это за катаиф[145], клянусь жизнью! Ты взгляни только, какой он сочный.

      – Уж я не прозеваю, возьму, хозяин мой! – вскричал брат и начал расспрашивать: много ли положено в катаиф мускусу.

      – У меня его всегда приготовляют таким образом, – отвечал хозяин, – и кладут в катаиф целый миткаль[146] мускусу и полмиткаля амбры[147]

      Все это время брат мой качал головой, шевелил губами и ворочал языком во рту, как делают, когда едят что-нибудь очень сладкое. После этого хозяин крикнул своей прислуге:

      – Принесите сухие плоды!

      И слуги снова замахали руками, как будто несут то, что приказано, а хозяин говорил брату:

      – Поешь СКАЧАТЬ



<p>144</p>

Сикбаем называется кушанье, которое делается из мяса, муки и уксуса.

<p>145</p>

«Катаифом» называется сладкое печенье, нечто вроде пряников, маленьких и тоненьких, которые пекутся на медном листе на огне, как кунафехи; едят его с медом или сахаром, как наши оладьи. Иногда в эти оладьи прибавляют мускуса.

<p>146</p>

Миткаль есть название арабской меры.

<p>147</p>

Под словом «арабы» тут подразумеваются бедуины, или арабы пустыни.