Название: Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Автор: Сборник
Издательство: Алисторус
Жанр: Сказки
Серия: Коллекционное иллюстрированное издание
isbn: 978-5-907120-74-7
isbn:
– Ешь, не стесняйся, ведь ты голоден, и я знаю, как ты страдаешь от голода.
Брат мой стал делать те же движения, как будто он ест, в то время как хозяин говорил ему:
– Ешь и полюбуйся, до какой степени бел этот хлеб.
Брат мой ни слова не сказал в ответ на это, а только подумал: «Человек этот любит вышучивать других», и затем прибавил вслух:
– О господин мой, в жизни своей не видал я хлеба лучше и белее этого и не едал ничего слаще этого.
– Его пекла, – отвечал на это хозяин, – рабыня, купленная мною за пятьсот червонцев. Мальчик! – крикнул он, – принеси нам сикбай[144], подобного которому не найдешь и за столом султана! – прибавил он, обращаясь к брату: – о гость мой, ведь ты голоден, страшно голоден и ужасно хочешь есть!
Брат мой начал тоже причмокивать губами и делать вид, что он ест. Хозяин же дома продолжал спрашивать различные кушанья, одно вслед за другим, и хотя ничего им не приносили, но он по-прежнему угощал моего брата. Затем он крикнул:
– Эй, мальчик, поставь перед нами цыплят, начиненных фисташками. Ну, поешь же, – прибавил он, обращаясь к гостю: – ведь ты никогда не едал ничего подобного.
– О хозяин мой, – отвечал мой брат, – поистине ничто не может сравниться по вкусу с этим кушаньем!
Хозяин начал прикладывать свою руку ко рту моего брата, делая вид, что он кормит его кусочками, и продолжал перечислять ему различные мясные блюда и выхвалять их достоинства, в то время как голод моего брата до такой степени усилился, что он был бы рад простому хлебу. Хозяин дома наконец сказал ему:
– Ел ли ты когда-нибудь такие вкусные кушанья, как эти?
– Никогда, хозяин, – отвечал он.
– Ну, так поешь еще, не церемонься.
– Я уж наелся мяса достаточно, – отвечал гость.
Хозяин приказал слугам нести сладкое, и они зашевелили руками по воздуху, как будто несли что-то; после чего хозяин сказал моему брату:
– Поешь-ка этого кушанья, потому что оно превосходно, а что это за катаиф[145], клянусь жизнью! Ты взгляни только, какой он сочный.
– Уж я не прозеваю, возьму, хозяин мой! – вскричал брат и начал расспрашивать: много ли положено в катаиф мускусу.
– У меня его всегда приготовляют таким образом, – отвечал хозяин, – и кладут в катаиф целый миткаль[146] мускусу и полмиткаля амбры[147]
Все это время брат мой качал головой, шевелил губами и ворочал языком во рту, как делают, когда едят что-нибудь очень сладкое. После этого хозяин крикнул своей прислуге:
– Принесите сухие плоды!
И слуги снова замахали руками, как будто несут то, что приказано, а хозяин говорил брату:
– Поешь СКАЧАТЬ
144
Сикбаем называется кушанье, которое делается из мяса, муки и уксуса.
145
«Катаифом» называется сладкое печенье, нечто вроде пряников, маленьких и тоненьких, которые пекутся на медном листе на огне, как кунафехи; едят его с медом или сахаром, как наши оладьи. Иногда в эти оладьи прибавляют мускуса.
146
Миткаль есть название арабской меры.
147
Под словом «арабы» тут подразумеваются бедуины, или арабы пустыни.