Убийство под аккомпанемент. Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство под аккомпанемент - Найо Марш страница 22

Название: Убийство под аккомпанемент

Автор: Найо Марш

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия:

isbn: 978-5-271-43125-8

isbn:

СКАЧАТЬ ладно? Вы не против, Карлос? Я хочу показать Морри холостые. Пошли, Морри.

      Мэнкс открыл перед кузеном дверь и вернулся к столу. Сев, он стал ждать, что Ривера сделает первый ход. Вошел Спенс, помедлил и снова удалился. Последовало долгое молчание.

      Наконец Ривера вытянул ноги и, подняв повыше бокал, посмотрел на свет портвейн.

      – Я человек, – сказал он, – который любит переходить к сути. Вы кузен Фелиситэ, да?

      – Нет.

      – Нет?

      – Я в родстве с ее отчимом.

      – Она называла вас кузеном.

      – Простоты ради.

      – Полагаю, вы к ней привязаны?

      Эдвард молчал три секунды, потом сказал:

      – Почему нет?

      – Это неудивительно. – Ривера залпом выпил половину налитого. – Карлайл тоже называет вас кузеном. И тоже простоты ради?

      Эдвард отодвинулся вместе со стулом.

      – Боюсь, не понимаю, в чем суть.

      – Суть? Ах, ну да. Я человек, – повторил Ривера, – который любит переходить к сути. А еще я человек, которому не нравится, когда его принимают холодно или… как это говорится… когда его водят за нос. А в этом доме, я нахожу, меня принимали весьма холодно… неприветливо, да… Это мне неприятно. В то же время я знакомлюсь с леди, которая мне не неприятна. Совершенно напротив. Я заинтересован. Я тактично осведомляюсь. Например, я спрашиваю, в каких отношениях означенная дама состоит с моим хозяином, почему бы и нет?

      – Потому что ваш вопрос крайне оскорбителен, – отрезал Эдвард и подумал: «Боже, кажется, я выхожу из себя!»

      Как бы подводя итог, Ривера махнул рукой и опрокинул бокал на пол.

      – В моей стране, – с нажимом сказал он, – подобные слова не употребляют, не ожидая продолжения.

      – Да возвращайтесь к себе в страну, Бога ради.

      Ривера вцепился в спинку стула и облизнул губы. И внезапно пронзительно рыгнул. Эдвард рассмеялся. Нетвердым шагом Ривера направился к нему, подошел совсем близко, но тут помедлил и поднял руку, щегольски сжав большой и средний пальцы. Он протягивал руку, пока она не оказалась у самого носа Эдварда, а тогда без особого успеха попытался щелкнуть пальцами.

      – Сволочь, – осторожно сказал он. Из отдаленного бального зала раздался раскат барабанной дроби, за ним – лязг тарелок и оглушительный хлопок.

      – Не будьте ослом, Ривера, – сказал Эдвард.

      – Я буду смеяться над вами, пока блевать не начну.

      – Да хоть до комы досмейтесь, если хотите.

      Ривера положил ладонь себе на талию.

      – В моей стране ответом на такой афронт был бы удар ножом, – заявил он.

      – Исчезните, не то ответом будет пинок под зад, – отозвался Эдвард. – А если станете еще беспокоить мисс Уэйн, я основательно вас вздую.

      – Ага! – вскричал Ривера. – Так, значит, не Фелиситэ, а кузина. Очаровательная СКАЧАТЬ