Название: Under Fire
Автор: Henri Barbusse
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066059200
isbn:
"Tout ca," says Lamuse, "has no substance; it gets no grip on your guts. You think you're full, but at the bottom of your tank you're empty. So, bit by bit, you turn your eyes up, poisoned for want of sustenance."
"The next time," Biquet exclaims in desperation, "I shall ask to see the old man, and I shall say, 'Mon capitaine'—"
"And I," says Barque, "shall make myself look sick, and I shall say, 'Monsieur le major'—"
"And get nix or the kick-out—they're all alike—all in a band to take it out of the poor private."
"I tell you, they'd like to get the very skin off us!"
"And the brandy, too! We have a right to get it brought to the trenches—as long as it's been decided somewhere—I don't know when or where, but I know it—and in the three days that we've been here, there's three days that the brandy's been dealt out to us on the end of a fork!"
"Ah, malheur!"
* * * * *
"There's the grub!" announces a poilu1 who was on the look-out at the corner.
"Time, too!"
And the storm of revilings ceases as if by magic. Wrath is changed into sudden contentment.
Three breathless fatigue men, their faces streaming with tears of sweat, put down on the ground some large tins, a paraffin can, two canvas buckets, and a file of loaves, skewered on a stick. Leaning against the wall of the trench, they mop their faces with their handkerchiefs or sleeves. And I see Cocon go up to Pepere with a smile, and forgetful of the abuse he had been heaping on the other's reputation, he stretches out a cordial hand towards one of the cans in the collection that swells the circumference of Pepere, after the manner of a life-belt.
"What is there to eat?"
"It's there," is the evasive reply of the second fatigue man, whom experience has taught that a proclamation of the menu always evokes the bitterness of disillusion. So they set themselves to panting abuse of the length and the difficulties of the trip they have just accomplished: "Some crowds about, everywhere! It's a tough job to get along—got to disguise yourself as a cigarette paper, sometimes."—"And there are people who say they're shirkers in the kitchens!" As for him, he would a hundred thousand times rather be with the company in the trenches, to mount guard and dig, than earn his keep by such a job, twice a day during the night!
Paradis, having lifted the lids of the jars, surveys the recipients and announces, "Kidney beans in oil, bully, pudding, and coffee—that's all."
"Nom de Dieu!" bawls Tulacque. "And wine?" He summons the crowd: "Come and look here, all of you! That—that's the limit! We're done out of our wine!"
Athirst and grimacing, they hurry up; and from the profoundest depths of their being wells up the chorus of despair and disappointment, "Oh, Hell!"
"Then what's that in there?" says the fatigue man, still ruddily sweating, and using his foot to point at a bucket.
"Yes," says Paradis, "my mistake, there is some."
The fatigue man shrugs his shoulders, and hurls at Paradis a look of unspeakable scorn—"Now you're beginning! Get your gig-lamps on, if your sight's bad." He adds, "One cup each—rather less perhaps—some chucklehead bumped against me, coming through the Boyau du Bois, and a drop got spilled." "Ah!" he hastens to add, raising his voice, "if I hadn't been loaded up, talk about the boot-toe he'd have got in the rump! But he hopped it on his top gear, the brute!"
In spite of this confident assurance, the fatigue man makes off himself, curses overtaking him as he goes, maledictions charged with offensive reflections on his honesty and temperance, imprecations inspired by this revelation of a ration reduced.
All the same, they throw themselves on the food, and eat it standing, squatting, kneeling, sitting on tins, or on haversacks pulled out of the holes where they sleep—or even prone, their backs on the ground, disturbed by passers-by, cursed at and cursing. Apart from these fleeting insults and jests, they say nothing, the primary and universal interest being but to swallow, with their mouths and the circumference thereof as greasy as a rifle-breech. Contentment is theirs.
At the earliest cessation of their jaw-bones' activity, they serve up the most ribald of raillery. They knock each other about, and clamor in riotous rivalry to have their say. One sees even Farfadet smiling, the frail municipal clerk who in the early days kept himself so decent and clean amongst us all that he was taken for a foreigner or a convalescent. One sees the tomato-like mouth of Lamuse dilate and divide, and his delight ooze out in tears. Poterloo's face, like a pink peony, opens out wider and wider. Papa Blaire's wrinkles flicker with frivolity as he stands up, pokes his head forward, and gesticulates with the abbreviated body that serves as a handle for his huge drooping mustache. Even the corrugations of Cocon's poor little face are lighted up.
Becuwe goes in search of firewood to warm the coffee. While we wait for our drink, we roll cigarettes and fill pipes. Pouches are pulled out. Some of us have shop-acquired pouches in leather or rubber, but they are a minority. Biquet extracts his tobacco from a sock, of which the mouth is drawn tight with string. Most of the others use the bags for anti-gas pads, made of some waterproof material which is an excellent preservative of shag, be it coarse or fine; and there are those who simply fumble for it in the bottom of their greatcoat pockets.
The smokers spit in a circle, just at the mouth of the dug-out which most of the half-section inhabit, and flood with tobacco-stained saliva the place where they put their hands and feet when they flatten themselves to get in or out.
But who notices such a detail?
* * * * *
Now, a propos of a letter to Marthereau from his wife, they discuss produce.
"La mere Marthereau has written," he says. "That fat pig we've got at home, a fine specimen, guess how much she's worth now?"
But the subject of domestic economy degenerates suddenly into a fierce altercation between Pepin and Tulacque. Words of quite unmistakable significance are exchanged. Then—"I don't care a what you say or what you don't say! Shut it up!"—"I shall shut it when I want, midden!"—"A seven-pound thump would shut it up quick enough!"—"Who from? Who'll give it me?"—"Come and find out!"
They grind their teeth and approach each other in a foaming rage. Tulacque grasps his prehistoric ax, and his squinting eyes are flashing. The other is pale and his eyes have a greenish glint; you can see in his blackguard face that his thoughts are with his knife.
But between the two, as they grip each other in looks and mangle in words, Lamuse intervenes with his huge pacific head, like a baby's, and his face of sanguinary hue: "Allons, allons! You're not going to cut yourselves up! Can't be allowed!"
The others also interpose, and the antagonists are separated, but they continue to hurl murderous looks at each other across the barrier of their comrades. Pepin mutters a residue of slander in tones that quiver with malice—
"The hooligan, the ruffian, the blackguard! But wait a bit! I'll see him later about this!"
On the other side, Tulacque confides in the poilu who is beside him: "That crab-louse! Non, but you know what he is! You know—there's no more to be said. Here, we've got to rub along with a lot of people that we don't know from Adam. СКАЧАТЬ