Вся правда о Муллинерах (сборник). Пелам Вудхаус
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пелам Вудхаус страница 32

Название: Вся правда о Муллинерах (сборник)

Автор: Пелам Вудхаус

Издательство:

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 978-5-17-073356-9, 978-5-271-35894-4

isbn:

СКАЧАТЬ и написать панегирик «Пикулям Бриггса к завтраку», который откроет новую эру в коммерческой поэзии. Он представит этот шедевр дядюшке и, ошеломив его своим произведением, изъявит согласие стать членом фирмы в качестве ее главного стихотворца. Он предположительно набросал карандашом цифру своего будущего вознаграждения – пять тысяч фунтов в год. С долгосрочным контрактом на эту сумму в кармане он сможет явиться к лорду Биддлкомбу и в один момент исторгнуть из него отцовское благословение. Разумеется, для его гения унизительно пасть до стихов о пикулях, но влюбленный обязан приносить жертвы. Он купил стопу лучшей бумаги, сварил кварту крепчайшего кофе, запер дверь, отключил телефон и сел за письменный стол. Когда на следующее утро Ланселот явился в роскошный особняк «Вилла Чатни» в Патни, добродушный старый Иеремия Бриггс принял его с грубоватой приветливостью, доказывавшей, что у него в сердце еще сохранился теплый уголок для молодого шалопая.

      – Садись, малый, скушай маринованную луковичку, – сказал он бодро и хлопнул Ланселота по плечу. – Пришел сказать мне, что берешь назад свой идиотский отказ работать в фирме, э? Уж конечно, мы считаем ниже своего достоинства начать снизу и подняться наверх? Но подумай, дорогой мой. Мы все сначала учимся ходить, а уж потом – бегать, и ты ведь вряд ли думал, что я назначу тебя главным заготовителем огурцов или главой отдела укупорки уксуса, прежде чем ты приобретешь опыт, потрудившись в поте лица.

      – Если вы разрешите мне объяснить, дядя…

      – А? – Добродушие мистера Бриггса несколько поугасло. – Значит, я должен понять, что поступить в фирму ты не хочешь?

      – И да, и нет, – ответил Ланселот. – Я все еще считаю, что шинковка огурцов и погружение их в уксус не совсем подходящее жизненное призвание для человека с огнем Прометея в груди. Но я готов отдать в распоряжение «Пикулей Бриггса к завтраку» свой поэтический дар.

      – Ну, это все-таки лучше, чем ничего. Я только что кончил править гранки последней штучки, которую представил наш человек. Отличная, между прочим, вещица. Вот послушай:

      Ах, радостям земным недолго длиться,

      Смерть зачеркнет последнюю строку.

      Мужайся, друг! Есть время насладиться,

      Вкусив «Пикули Бриггса к завтраку»!

      Если ты можешь предложить нам что-нибудь в таком роде…

      Ланселот поднял брови. Его губы презрительно искривились.

      – Вещица, которую набросал я, не совсем в этом роде.

      – А, так, значит, ты уже что-то написал?

      – Так, morceau[4]. Не хотите ли послушать?

      – Валяй, мой мальчик.

      Ланселот достал рукопись и откашлялся. Потом начал читать тихим музыкальным голосом:

      «ТЕМЕНЬ»

      (Плач)

      Л. Бассингтон Муллинер

      (копирайт для всех языков, включая скандинавские).

      (О праве переделки в пьесу, музыкальную комедию или киносценарий обращаться к автору.)

      – «Плач»? СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Здесь: пустячок (фр.).