Правда о любви. Стефани Лоуренс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правда о любви - Стефани Лоуренс страница 26

СКАЧАТЬ взглянула на Барнаби, раздумывая, не стоит ли предупредить его насчет опасности, грозившей всякому, кто вздумает приблизиться к Циклопам, но вспомнила слова Джерарда и передумала.

      Барнаби, учтиво улыбнувшись, склонился над ее рукой.

      – Благодарю за интересную экскурсию. Уверен, что дальше мы вполне сумеем самостоятельно осмотреть остальные сады.

      Жаклин улыбнулась в ответ и перевела взгляд на Джерарда, готовая увидеть в его лице нетерпеливое желание отправиться дальше. Но вместо этого обнаружила, что он пристально ее изучает.

      Уже знакомое удушье подступило к горлу. Слава Богу, Миллисент догадалась заговорить с ним, и Джерард на мгновение отвлекся. К тому времени, когда его чересчур проницательный взгляд снова обратился к ней, Жаклин уже оправилась, взяла себя в руки и, наклонив голову, слегка улыбнулась:

      – Надеюсь, отныне вы не заблудитесь, сэр, и сможете свободно расхаживать по всей долине.

      – Разумеется. Если вы уверены, что мы не сможем соблазнить вас продолжать поход и оставить неотложные дела на потом.

      Губы Жаклин свело от напряжения.

      – Абсолютно уверена. К сожалению…

      Она осеклась, не желая лгать. Миллисент прошла мимо и стала подниматься по ступенькам. Жаклин вовремя напомнила себе, что не обязана ничего объяснять, и поэтому, решительно вскинув голову, взглянула ему в глаза.

      – Увидимся за столом, сэр. Тредл позвонит в колокол на террасе, так что вы наверняка услышите.

      Его тревожаще-пристальный взгляд на миг задержался на ее лице, но он тут же вежливо поклонился:

      – До встречи, мисс Трегоннинг.

      Жаклин кивнула, повернулась и последовала за Миллисент, едва сдерживая сотрясавший ее озноб. Поднявшись на террасу, она оглянулась.

      Джерард не двинулся с места. Остался там, где стоял, наблюдая за ней… словно знал, как трудно ей дышать, как натянуты ее нервы… как колотится сердце.

      И снова их взгляды встретились. На какой-то миг оба замерли…

      Потом она отвернулась и ушла в дом.

      Глава 4

      После второго завтрака в такой же молчаливой обстановке Джерард ушел в мастерскую, а Барнаби решил еще раз прогуляться к Циклопам и побродить по садам. Перед этим они все-таки оказались в саду Ночи, странном, трагическом и чем-то неприятном месте. Атмосфера была именно такой, как во сне Джерарда: не только мрачно-готической, но и несущей зловещие обертоны, особенно ясно ощущаемые в гнетущей неподвижности. Более жизнерадостный сад Посейдона несколько поднял настроение, прежде чем звон колокола призвал их в дом.

      Закрыв дверь бывшей детской, Джерард приступил к работе. Сегодня ему предстояло все подготовить к первому сеансу: распаковать коробки, которые лакеи поставили у стены, разложить кисти, краски, палитры, карандаши, альбомы и все остальные мелочи, которые художники обычно возят с собой. И все же думал он совсем о другом.

      О Жаклин СКАЧАТЬ