Название: Афродита, или Античные манеры
Автор: Пьер Луис
Издательство: «Остеон-Групп»
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-5-900782-18-8
isbn:
– Ты права, дитя мое, – ответил добряк. – Ты угадала, и я очень дивлюсь и городу и здешним людям.
– Ты из Бубаста?
– Нет, из Кабазы. Я прибыл сюда, чтобы продать хлеб и завтра возвращаюсь назад, разбогатев на пятьдесят две мины. Благодаря богам, лето было хорошее.
Трифера вдруг преисполнилась интереса к этому торговцу.
– Дитя моё, – продолжал тот робко, – ты можешь доставить мне большое удовольствие. Я не хотел бы вернуться завтра в Кабазу, не имея возможности сказать жене и трем дочерям, что я видел знаменитых людей. Ты ведь должна знать здесь всех знаменитых людей?
– Кое-кого знаю, – сказала она смеясь.
– Хорошо, назови мне их, когда они будут проходить здесь. Я уверен, что за эти два дня я встречал на улицах и самых влиятельных государственных людей. Я прихожу в отчаянье, что я не знаю их.
– Я тебе угожу. Вот Навкрат.
– Кто это, Навкрат?
– Это философ.
– А чему он учит?
– Что надо молчать.
– Клянусь Зевсом, это учение не требует большого ума, и этот философ мне вовсе не нравится.
– Вот Фразилай.
– А кто это, Фразилай?
– Это глупец.
– Так, зачем ты его показываешь.
– Потому что другие его считают выдающимся.
– А что он говорит?
– Он все говорит с улыбкою, что дает ему возможность делать вид, что промахи он делает нарочно, и что в его пошлостях что то скрывается. Это очень выгодно. Многие ловятся на этом.
– Это слишком умно для меня, и я тебя не вполне понимаю. Впрочем и лицо у этого Фразилая так и дышит лицемерием.
– Вот Филодем.
– Полководец?
– Нет, латинский поэт, который пишет по-гречески.
– Детка, это враг, и я не хочу его даже видеть.
Вдруг в толпе произошло движение, и шепот голосов произносивших одно и то же имя:
– Деметриос… Деметриос…
Трифера поднялась на тумбу и тоже сказала торговцу:
– Деметриос… Вот Демитриос. Смотри, если ты хотел видеть знаменитых людей…
– Деметриос? Любовник царицы? Не может быть!
– Да; тебе посчастливилось. Он никогда не выходит. С тех пор, как я живу в Александрии, это первый раз, что я его вижу на набережной.
– Где он?
– Вот тот, который наклонился и смотрит на гавань.
– Там двое наклонились.
– Тот, который в синем.
– Я его не хорошо вижу. Он стоит к нам спиной.
– Ты знаешь, это скульптор, которому царица согласилась служить моделью, когда он ваял Афродиту для храма.
– Говорят, что он любовник царицы, и что он хозяин Египта.
– Он красив, как Аполлон. Он! Вот он поворачивается.
– Как я рад, что пришел сюда.
– Я скажу, что видел его. Мне много рассказывали СКАЧАТЬ