Название: Ричард Длинные Руки – принц
Автор: Гай Юлий Орловский
Жанр: Попаданцы
Серия: Ричард Длинные Руки
isbn: 978-5-699-58088-0
isbn:
– Сотни лучших следопытов, – сказал он, – и разного рода искателей разошлись во все стороны. Думаю, ваше высочество, там не обошлось без могущественной магии. А вы как думаете?
Я ответил сердито:
– Нет, почему ты так думаешь?
Он пояснил значительно:
– Любого похитителя проследили бы сразу. Где на коне, где на телеге, в каком трактире останавливался пообедать, а если в лесу, то вот пепел от костра, сломанные ветви. Даже дракона бы заметили и проследили!
– Гм, – сказал я, – спасибо за сведения, дорогой граф. Про сына мне неинтересно, а вот что Карл пока не собирает войско… это великое облегчение.
– Ваше высочество…
Я отмахнулся.
– Давайте, граф, без церемоний, когда никого нет.
Он взглядом указал на эльфийку. Я сделал большие глаза, мол, это же вообще женщина, что она понимает, и он, усмехнувшись, вышел.
Я торопливо насоздавал деликатесов, Лалаэль смотрит огромными глазищами (как я люблю, когда так на меня смотрят!), и хотя сейчас таращится на стол, но это все равно на меня, такого могучего и замечательного.
– Покажи, – сказал я, – что ты не беззубая старуха!.. Нет, ты за столом покажи. А что умеешь кусаться, я уже помню.
Она огрызнулась писклявым голоском:
– Я тебя еще не кусала!
– Ага, – сказал я, – призналась, что собираешься…
Вошел Будакер, остановился у порога.
– Барон? – сказал я.
– Ваше высочество, – ответил он.
– Барон, – сказал я, – какие-то новости по Истанвилу?
– Замечено шевеление, – доложил он. – У городской ратуши собирается народ.
– Почему не у дворца герцога?
Он пожал плечами.
– Не знаю. Может быть, сэр Утальд скажет?.. Позволите?
Я кивнул.
– Давайте.
Он приоткрыл полог, кивнул, и через минуту вошел ладный подтянутый сотник его армии, поклонился.
– Сэр Утальд, – сказал я.
– Ваше высочество, – произнес он почтительно.
– Сэр Утальд, – сказал я, – барон Будакер называет вас глазами и ушами его победоносного войска. Что нас ждет в этом противостоянии?
Он развел руками.
– На самом деле, ваше высочество, не было времени, чтобы узнать что-то важное. Вот только герцога Блекмора что-то не видно вовсе, а его знамя с башни дворца исчезло прямо перед прибытием наших войск. А еще говорят, что под их городом есть другой город. И живут в нем не люди.
Я вскинул брови, ожидая разъяснений, а сэр Утальд продолжал жадным голосом:
– Говорят, там внутри все из золота! Посуда, ложки, даже столы и лавки!
Будакер буркнул:
– До чего же все неудобное… Такую лавку и не сдвинешь.
– А это чтоб не дрались ими, – пояснил Утальд. – Там даже стулья золотые, таким СКАЧАТЬ