Матерь Тьма. Курт Воннегут
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Матерь Тьма - Курт Воннегут страница 9

СКАЧАТЬ покачал головой я. – Боюсь, что нет. Nein, – постарался как можно неувереннее произнести я. – Это ведь значит «нет», правда?

      – Очень хорошо, – похвалила она.

      – Auf wiedersehen, – сказал я. – Ведь так прощаются?

      – До скорой встречи, – произнесла она.

      – Ну, тогда – auf wiedersehen.

      – Auf wiedersehen.

      Глава 9

      Появление моей волшебной крестной

      Американцы завербовали меня в агенты в 1938-м, за три года до вступления Америки в войну. Это произошло одним весенним днем в берлинском парке Тиргартен. Тогда я уже месяц был женат на Хельге Нот. Мне исполнилось двадцать шесть лет. Я был преуспевающим драматургом и писал на немецком языке, который знал лучше других. Моя пьеса «Чаша» шла и в Берлине, и в Дрездене. Еще одна, «Снежная роза», готовилась к постановке в Берлине. Я только закончил третью «Семьдесят раз по семь». Все три пьесы были написаны в духе средневековых романов и от политики были так же далеки, как шоколадные эклеры.

      Сидя в солнечный день в парке на скамейке, я обдумывал четвертую пьесу, которая понемногу обретала в моих мыслях форму. Пришло и название «Das Reich der Zwei» – «Государство двоих».

      Эта пьеса будет о нашей любви с женой. В ней двое любящих друг друга людей спасаются в этом безумном мире, оставаясь верными государству, состоящему только из них, – государству двоих.

      На скамейку напротив сел средних лет американец. Вид у него был глуповатый, как у заядлого болтуна. Он развязал шнурки на ботинках, чтобы дать отдых ногам, и стал читать чикагскую «Санди трибюн» месячной давности. Три статных офицера СС прошли по дорожке между нами. Когда они удалились, мужчина отложил газету и заговорил со мной на английском с чикагским выговором.

      – Красивые ребята, – произнес он.

      – Не спорю, – согласился я.

      – Вы говорите по-английски?

      – Да, – ответил я.

      – Слава Богу, хоть кто-то здесь знает английский. Я с ног сбился, пытаясь найти человека, с кем можно поговорить.

      – Даже так?

      – Что вы думаете обо всем этом, – начал он, – или здесь не разрешается задавать подобных вопросов?

      – О чем именно?

      – О том, что происходит в Германии. О Гитлере, евреях и прочем.

      – Такие вещи от меня не зависят, и я предпочитаю не думать о них.

      Он кивнул:

      – Не ваша нужда, так?

      – Простите? – не понял я.

      – Я хотел сказать – не ваше дело.

      – Да, – подтвердил я.

      – Вы меня не поняли, когда я сказал «нужда» вместо «дела»?

      – Это, наверно, сленг?

      – В Америке так говорят. Не возражаете, если я к вам подсяду? Тогда не придется кричать.

      – Как вам угодно.

      – Как вам угодно, – повторил он, пересаживаясь ко мне. – Так может сказать англичанин.

      – Я американец.

      Он удивленно поднял брови:

      – Неужели? Я пытался определить СКАЧАТЬ