VILLETTE. Шарлотта Бронте
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу VILLETTE - Шарлотта Бронте страница 18

Название: VILLETTE

Автор: Шарлотта Бронте

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027245659

isbn:

СКАЧАТЬ know we passed through a gate where soldiers were stationed — so much I could see by lamplight; then, having left behind us the miry Chaussée, we rattled over a pavement of strangely rough and flinty surface. At a bureau, the diligence stopped, and the passengers alighted. My first business was to get my trunk; a small matter enough, but important to me. Understanding that it was best not to be importunate or over-eager about luggage, but to wait and watch quietly the delivery of other boxes till I saw my own, and then promptly claim and secure it, I stood apart; my eye fixed on that part of the vehicle in which I had seen my little portmanteau safely stowed, and upon which piles of additional bags and boxes were now heaped. One by one, I saw these removed, lowered, and seized on.

      I was sure mine ought to be by this time visible: it was not. I had tied on the direction-card with a piece of green ribbon, that I might know it at a glance: not a fringe or fragment of green was perceptible. Every package was removed; every tin-case and brown-paper parcel; the oilcloth cover was lifted; I saw with distinct vision that not an umbrella, cloak, cane, hat-box or bandbox remained.

      And my portmanteau, with my few clothes and little pocket-book enclasping the remnant of my fifteen pounds, where were they?

      I ask this question now, but I could not ask it then. I could say nothing whatever; not possessing a phrase of speaking French: and it was French, and French only, the whole world seemed now gabbling around me. What should I do? Approaching the conductor, I just laid my hand on his arm, pointed to a trunk, thence to the diligence-roof, and tried to express a question with my eyes. He misunderstood me, seized the trunk indicated, and was about to hoist it on the vehicle.

      “Let that alone — will you?” said a voice in good English; then, in correction, “Qu’est-ce que vous faîtes donc? Cette malle est à moi.”

      But I had heard the Fatherland accents; they rejoiced my heart; I turned: “Sir,” said I, appealing to the stranger, without, in my distress, noticing what he was like, “I cannot speak French. May I entreat you to ask this man what he has done with my trunk?”

      Without discriminating, for the moment, what sort of face it was to which my eyes were raised and on which they were fixed, I felt in its expression half-surprise at my appeal and half-doubt of the wisdom of interference.

      “Do ask him; I would do as much for you,” said I.

      I don’t know whether he smiled, but he said in a gentlemanly tone — that is to say, a tone not hard nor terrifying, — “What sort of trunk was yours?”

      I described it, including in my description the green ribbon. And forthwith he took the conductor under hand, and I felt, through all the storm of French which followed, that he raked him fore and aft. Presently he returned to me.

      “The fellow avers he was overloaded, and confesses that he removed your trunk after you saw it put on, and has left it behind at Boue-Marine with other parcels; he has promised, however, to forward it tomorrow; the day after, therefore, you will find it safe at this bureau.”

      “Thank you,” said I: but my heart sank.

      Meantime what should I do? Perhaps this English gentleman saw the failure of courage in my face; he inquired kindly, “Have you any friends in this city?”

      “No, and I don’t know where to go.”

      There was a little pause, in the course of which, as he turned more fully to the light of a lamp above him, I saw that he was a young, distinguished, and handsome man; he might be a lord, for anything I knew: nature had made him good enough for a prince, I thought. His face was very pleasant; he looked high but not arrogant, manly but not overbearing. I was turning away, in the deep consciousness of all absence of claim to look for further help from such a one as he.

      “Was all your money in your trunk?” he asked, stopping me.

      How thankful was I to be able to answer with truth — “No. I have enough in my purse” (for I had near twenty francs) “to keep me at a quiet inn till the day after tomorrow; but I am quite a stranger in Villette, and don’t know the streets and the inns.”

      “I can give you the address of such an inn as you want,” said he; “and it is not far off: with my direction you will easily find it.”

      He tore a leaf from his pocket-book, wrote a few words and gave it to me. I did think him kind; and as to distrusting him, or his advice, or his address, I should almost as soon have thought of distrusting the Bible. There was goodness in his countenance, and honour in his bright eyes.

      “Your shortest way will be to follow the Boulevard and cross the park,” he continued; “but it is too late and too dark for a woman to go through the park alone; I will step with you thus far.”

      He moved on, and I followed him, through the darkness and the small soaking rain. The Boulevard was all deserted, its path miry, the water dripping from its trees; the park was black as midnight. In the double gloom of trees and fog, I could not see my guide; I could only follow his tread. Not the least fear had I: I believe I would have followed that frank tread, through continual night, to the world’s end.

      “Now,” said he, when the park was traversed, “you will go along this broad street till you come to steps; two lamps will show you where they are: these steps you will descend: a narrower street lies below; following that, at the bottom you will find your inn. They speak English there, so your difficulties are now pretty well over. Goodnight.”

      “Goodnight, sir,” said I: “accept my sincerest thanks.” And we parted.

      The remembrance of his countenance, which I am sure wore a light not unbenignant to the friendless — the sound in my ear of his voice, which spoke a nature chivalric to the needy and feeble, as well as the youthful and fair — were a sort of cordial to me long after. He was a true young English gentleman.

      On I went, hurrying fast through a magnificent street and square, with the grandest houses round, and amidst them the huge outline of more than one overbearing pile; which might be palace or church — I could not tell. Just as I passed a portico, two mustachioed men came suddenly from behind the pillars; they were smoking cigars: their dress implied pretensions to the rank of gentlemen, but, poor things! they were very plebeian in soul. They spoke with insolence, and, fast as I walked, they kept pace with me a long way. At last I met a sort of patrol, and my dreaded hunters were turned from the pursuit; but they had driven me beyond my reckoning: when I could collect my faculties, I no longer knew where I was; the staircase I must long since have passed. Puzzled, out of breath, all my pulses throbbing in inevitable agitation, I knew not where to turn. It was terrible to think of again encountering those bearded, sneering simpletons; yet the ground must be retraced, and the steps sought out.

      I came at last to an old and worn flight, and, taking it for granted that this must be the one indicated, I descended them. The street into which they led was indeed narrow, but it contained no inn. On I wandered. In a very quiet and comparatively clean and well-paved street, I saw a light burning over the door of a rather large house, loftier by a story than those round it. This might be the inn at last. I hastened on: my knees now trembled under me: I was getting quite exhausted.

      No inn was this. A brass-plate embellished the great porte-cochère:

      “Pensionnat de Demoiselles” was the inscription; and beneath, a name,

      “Madame Beck.”

      I started. About a hundred thoughts volleyed through my mind in a moment. Yet I planned nothing, and considered nothing: I had not time. Providence said, СКАЧАТЬ