Название: THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY
Автор: Федор Достоевский
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027200986
isbn:
“Come with me,” said the prince, taking her by the hand. “Nyetochka, go upstairs.” And he led her away into the study.
I longed to rush to the prince to intercede for Katya, but the prince sternly repeated his command and I went upstairs, turning cold and numb with terror. When I got to our room I sank on the sofa and hid my head in my hands. I counted the minutes, waited with impatience for Katya, I longed to fling myself at her feet. At last she came back, and without saying a word passed by me and sat down in a corner. Her eyes looked red and her cheeks were swollen from crying. All my resolution vanished. I looked at her in terror, and my terror would not let me stir.
I did my utmost to blame myself, tried my best to prove to myself that I was to blame for everything. A thousand times I was on the point of going up to Katya, and a thousand times I checked myself, not knowing how she would receive me. So passed one day and then a second. On the evening of the second day Katya was more cheerful, and began bowling her hoop through the rooms, but she soon abandoned this pastime and sat down alone in her corner. Before going to bed she suddenly turned to me, even took two steps in my direction, and her lips parted to say something to me; but she stopped, turned away and got into bed.” After that another day passed, and Madame Leotard, surprised, began at last asking Katya what had happened to her, and whether it was because she was ill she had become so quiet. Katya made some answer and took up the shuttlecock, but as soon as Madame Leotard turned away, she reddened and began to cry. She ran out of the room that I might not see her. And at last it was all explained: exactly three days after our quarrel she came suddenly, after dinner, into my room and shyly drew near me.
“Papa has ordered me to beg your forgiveness,” she said. “Do you forgive me?”
I clutched Katya by both hands quickly, and breathless with excitement, I said —
“Yes, yes.”
“Papa ordered me to kiss you. Will you kiss me?”
In reply I began kissing her hands, wetting them with my tears. Glancing at Katya, I saw in her an extraordinary change. Her lips were faintly moving, her chin was twitching, her eyes were moist; but she instantly mastered her emotion and a smile came for a second on her lips.
“I will go and tell father that I have kissed you and begged your forgiveness,” she said softly, as though reflecting to herself. “I haven’t seen him for three days; he forbade me to go in to him till I had,” she added after a brief pause.
And saying this, she went timidly and thoughtfully downstairs, as though she were uncertain how her father would receive her.
But an hour later there was a sound of noise, shouting, and laughter upstairs, Falstaff barked, something was upset and broken, several books flew on to the floor, the hoop went leaping and resounding through all the rooms — in short, I learned that Katya was reconciled with her father, and my heart was all aquiver with joy.
But she did not come near me, and evidently avoided talking with me. On the other hand, I had the honour of exciting her curiosity to the utmost. More and more frequently she sat down opposite in order to scrutinise me the more conveniently. Her observation of me became even more naive; the fact was that the spoilt and self-willed child, whom everyone in the house petted and cherished as a treasure, could not understand how it was that I had several times crossed her path when she had no wish at all to find me on it. But she had a noble, good little heart, which could always find the right path, if only by instinct. Her father, whom she adored, had more influence over her than anyone. Her mother doted on her, but was extremely severe with her; and it was from her mother that Katya got her obstinacy, her pride and her strength of will. But she had to bear the brunt of all her mother’s whims, which sometimes reached the point of moral tyranny. The princess had a strange conception of education, and Katya’s education was a strange mixture of senseless spoiling and ruthless severity. What was yesterday permitted was suddenly for no sort of reason forbidden to-day, and the child’s sense of justice was wounded…. But I am anticipating. I will only observe here that the child already realised the difference between her relations with her mother and with her father. With the latter she was absolutely herself, always open, and nothing was kept back. With her mother it was quite the opposite — she was reserved, mistrustful, and unquestioningly obedient. Her obedience was not, however, due to sincere feeling and conviction, but was the result of a rigid system. I will explain this more fully later on. However, to the peculiar honour of my Katya, she did in fact understand her mother, and when she gave in to her it was with a full recognition of her boundless love, which at times passed into morbid hysteria — and the little princess magnanimously took that into her reckoning. Alas! that reckoning was of little avail to the headstrong girl later on!
But I scarcely understood what was happening to me. Everything within me was in a turmoil from a new and inexplicable sensation, and I am not exaggerating if I say that I suffered, that I was torn by this new feeling. In short — and may I be forgiven for saying so — I was in love with my Katya. Yes, it was love, real love, love with tears and bliss, passionate love. What was it drew me to her? What gave rise to such a love? It began from my first sight of her, when all my feelings were joyfully thrilled by the angelic beauty of the child. Everything about her was lovely; not one of her defects was innate — they were all derived from her surroundings, and all were in a state of conflict. In everything one could see a fine quality taking for the time the wrong form; but everything in her, from that conflict upwards, was radiant with joyous hope, everything foretold a reassuring future. Everyone admired her, everyone loved her — not only I. When at three o’clock we were taken out for a walk, passersby would stop as though in amazement as soon as they saw her, and often an exclamation of admiration followed the fortunate child. She was born to be happy, she must be born to be happy — that was one’s first impression on meeting her. Perhaps my aesthetic sense, my sense of the artistic, was for the first time excited; it took shape for the first time, awakened by beauty, and that was the source from which my love arose.
The little princess’s chief defect, or rather the leading element in her character, which was incessantly seeking expression in its true form, and naturally was continually misdirected and in a state of conflict — was pride. This pride was carried to such a pitch that it showed itself in the simplest trifles and passed into vanity. For instance, contradiction of any sort did not annoy her or anger her, but merely surprised her. She could not conceive that anything could be different from what she wanted. But the feeling of justice always gained the upper hand in her heart. If she were convinced that she had been unjust she at once accepted her punishment without repining or hesitation. And if till then she had not in her relation to me been true to herself, I set it down to an unconquerable aversion for me which for a time disturbed the grace and harmony of her whole being. It was bound to be so. She was carried away too passionately by her impulses, and it was always only by experience that she was brought into the right path. The results of all her undertakings were fine and true, but were gained only at the cost of incessant errors and mistakes.
Katya very soon satisfied her curiosity about me, and finally decided to let me alone. She behaved as though I were not in the house; she bestowed not an unnecessary word, scarcely a necessary one, upon me. I was banished from her games, and banished not by force, but so cleverly that it seemed as though I agreed to it. The lessons took their course, and if I was held up to her as an example of quickness of understanding and gentleness of disposition, I no longer had the honour of mortifying her vanity, though it was so sensitive that it could be wounded even by the bulldog, Sir John Falstaff. Falstaff was lethargic and phlegmatic, but fierce as a tiger when he was teased, so fierce that even his master could not make him obey. Another characteristic of the beast was that he had no affection for anyone whatever. But his greatest enemy was undoubtedly the old princess…. I am anticipating again, however. Katya’s vanity made her do her utmost to overcome СКАЧАТЬ