The Sagas of Olaf Tryggvason and of Harald The Tyrant (Harald Haardraade). Snorri Sturluson
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Sagas of Olaf Tryggvason and of Harald The Tyrant (Harald Haardraade) - Snorri Sturluson страница 11

Название: The Sagas of Olaf Tryggvason and of Harald The Tyrant (Harald Haardraade)

Автор: Snorri Sturluson

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664179241

isbn:

СКАЧАТЬ these men, yet never shall Vagn Akason depart hence alive,’ & so saying he ran forward with uplifted axe. Just then the viking Skadi tripped in the rope, and dropped before Thorkel’s feet, and Thorkel fell flat over him, and Vagn seizing the axe dealt Thorkel his death-blow. Then said the Earl: ‘Wilt thou have quarter?’ ‘Yea will I,’ said he, ‘if we all are given quarter.’ ‘Loose them from the rope,’ said the Earl, and so it was done accordingly. ¤ Eighteen of these men were slain, but to twelve was quarter granted.

      ¶ Now Earl Hakon & many of his men with him were sitting on a log. ¤ Suddenly there twanged a bowstring from Bui’s ship, but the arrow struck Gizur of Valders, a feudatory who was sitting by the Earl & was clad in brave apparel, & forthwith went sundry of Hakon’s men out to the ship and found on it Havard the Hewer kneeling by the bulwarks, for his feet had been smitten off him. A bow had he in his hand and when they were come out to the ship, as aforesaid, Havard asked: ‘Who fell off the tree-trunk?’ ‘One named Gizur,’ they say. ‘Then was my luck lesser than I wished.’ ‘Ill-luck enough,’ say they, ‘and more hurt shalt thou not do,’ & therewith they slew him. After these things the dead were searched, and the booty brought together for division; five and twenty ships belonging to the Jomsborg vikings were thus cleared of booty. Tind saith as follows:

      ‘He, feeder of ravens,

      (Their swords did smite their thighs)

      Against the friends of the Wends long did struggle,

      Until he who shields destroyed had

      Five and twenty ships laid waste.’

      ¶ Thereafter were the hosts dispersed. ¤ Earl Hakon betook him to Throndhjem, taking it full ill that Eirik had given Vagn Akason quarter. ¤ Men say that during this battle Earl Hakon made sacrifice of his son Erling in order to gain the victory, and afterwards the hailstorm came, and that then the slaughtering changed over out of the hands of the Jomsborgers. After the battle Earl Eirik went to the Uplands, and from there east to his dominions, and with him went Vagn Akason. Thereafter Eirik gave the daughter of Thorkel Leira—Ingibiorg was her name—in marriage to Vagn, & a goodly long-ship to boot, well furnished in all things appertaining thereto, & a crew did he get him for the ship, and they parted in all friendship. Vagn thence fared southward home to Denmark, and became thereafter a famous man. ¤ Many men of might are descended from him.

      ¶ Now it hath been heretofore related how Harald the Grenlander was King of Vestfold, and how Asta, the daughter of Gudbrand Kula had he taken to wife. One summer when he was out laying waste the countries to the eastward, came he to Sweden where Olaf the Swede was King in those days. Olaf was the son of Eirik the Victorious and of Sigrid the daughter of Skogla-Tosti. ¤ Sigrid was now a widow and to her pertained many great manors in Sweden. When she heard that her foster-brother Harald the Grenlander had come ashore not far from where at that time she was abiding, sent she messengers to him, bidding him to a feast which she was making ready to give. Thereat was Harald glad, and fared to Astrid with a great following of men. And a goodly feast was it withal: the King and the Queen sat in the high-seat and in the evening drank both together, and among the men flowed the ale freely. ¤ At night when the King went to his rest his bed had on it a costly coverlet, and was hung with precious cloths; in that house there were but few men. And the King having unclad him, & gotten into bed, the Queen came hither to him and poured out a cup, and pressed him hard to drink; right kind was she to him withal. Now the King was exceeding drunken, and the Queen likewise. ¤ Then fell the King asleep, and Sigrid went away to her bed. Now the Queen was a very wise woman, and far seeing in many things. The next morning flowed the drink ever apace, but as ofttimes cometh to pass when men have drunk heavily, even so the more wary of drink are most of them on the morrow. Yet was the Queen merry, and she and Harald spake much together, and as their talk ran on, the Queen said that she deemed her lands & kingdom in Sweden to be of no less worth than his in Norway. Now at this manner of talking the King waxed moody, and found but little pleasure in anything thereafter, and heavy at heart he made him ready to go; yet was the Queen exceeding merry, gave him great gifts, & accompanied him on his way.

      ¶ So back to Norway fared he that autumn, & abode at home during that winter, but little enough pleasure gat he the while. The summer thereafter went he eastward with his host, and shaped his course for Sweden. Word sent he to Sigrid that he desired to meet her, & she rode down to him, & they talked together; then without more ado he asked her whether she would have him for mate, to which Sigrid made answer that to do such a thing would indeed be foolish, seeing that he is well married already, and better for him might not be. Harald confessed Asta to be a good wife and brave, ‘but of such noble blood as mine is she not withal.’ Then answered Sigrid. ‘Maybe thou art of higher lineage than she, yet nevertheless it beseemeth to me that with her is the happiness of ye both.’ And after that few were the words spoken between them before the Queen rode away.

      ¶ Then was King Harald sick at heart, & he made him ready to ride inland to see Queen Sigrid yet once more. Many of his men counselled him therefrom, but none the less went he with a great following to the house of which Sigrid was lady. That same evening there came thither from the east, from Gardariki (western Russia), another king—Vissavald§ was his name, & he likewise came to woo Sigrid the Queen. The kings & all their retinue were given seats in a large & ancient chamber; & ancient also were the furnishings of this room, but drink more than enough went round that evening, so strong indeed that all became drunken, and both the head-guard, and the outer-guard fell asleep. Then, during the night—and all this was caused by Queen Sigrid—were they fallen upon with fire and sword; both the chamber & the men who were therein were burned, & of those who came out from it not one was allowed to go alive. ¤ Quoth Sigrid on this matter, that she would teach small kings from other lands to woo her; & thereafter she was called Sigrid the Scheming.

      ¶ It was the winter before these things befell that the battle with the Jomsborg vikings was fought in Hiorungavag. Now while Harald was gone inland, one Hrani was left in charge of the ships and men; but when the news came that Harald had been done to death, fared they thence forthwith, & going back to Norway recounted the tidings. ¤ And to Asta went Hrani & told her all things concerning their voyage, & likewise the errand that had urged King Harald to Queen Sigrid. When she heard these tidings Asta went straightway to the Uplands to her father, and right welcome was she made, but exceeding wrathful were they both at the base design which had been toward in Sweden, & with Harald that he had been minded to leave her in loneliness. Asta, the daughter of Gudbrand, brought forth a son even there in the summer; this boy was called Olaf at his baptism, & Hrani poured the water over him. At the outset was the child reared by Gudbrand & Asta his mother.

      ¶ Earl Hakon ruled the whole coast of Norway; sixteen counties had he under his sway, and forasmuch as Harald Fairhair had prescribed that an earl should be over every county, and that prescription had endured for long, there were under him sixteen earls. Thus it is said in the Vellekla:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, СКАЧАТЬ