Название: Вовки Кальї: Темна вежа V
Автор: Стивен Кинг
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Темна вежа
isbn: 9786171273047
isbn:
– Згоден. Містере Торен, крім нас, тут хтось є? – Його голос звучав спокійно і поштиво, проте очі стривожено бігали, вишуковуючи у величезному приміщенні можливих сховків.
– Ні, – відповів Тауер. – Є ще Серджіо, магазинний кіт. Думаю, він десь тут прича…
– Ніякий це не магазин, – перебив Бйонді, – це діра, в яку ти викидаєш гроші. Навіть хтось із моднячих дизайнерів – і той би мав клопіт із утриманням такого величезного закладу. Книгарня? Та кого ти хочеш надурити?
«Себе, – подумав Едді. – Він обманює сам себе».
І тут, неначе прикликані цією думкою, знову задзеленчали жахливі дзвіночки. Бандюки, що зібралися на складі Тауера, їх не почули. Едді прочитав із переляканих облич Джейка та Юка, що в їхніх головах теж дзвенить. Зненацька пітьма в кімнаті, де й без того було темно, погустішала.
«Ми повертаємось, – подумав Едді. – Господи, ми повертаємось! Але спершу…»
Він нахилився між Андоліні й Балазаром, усвідомлюючи, що обоє стривожились: вони роззиралися довкола круглими, наполоханими очима. Проте Едді цікавив папірець. Хтось найняв Балазара, щоб той спершу змусив його підписати (ймовірно), а потім тицьнув його під носа Тауерові/Торену, коли настане час (поза сумнівом). У більшості випадків Скеля Балазар послав би на таке завдання парочку своїх бугаїв – тих, кого він називав «джентльменами». Утім, ця робота здалася йому настільки важливою, що він приїхав власною персоною. І Едді хотів знати причину.
Цим документом засвідчується укладення Угоди між м-ром Кельвіном Тауером, мешканцем Нью-Йорка, що володіє нерухомістю, яка являє собою пустир і визначена як Ділянка №298 і Квартал №19, розташовані…
У голові знову зателенькали дзвіночки, Едді пересмикнуло. Тепер вони звучали гучніше. Тіні на стіні потемнішали й поповзли до стелі. Темрява, яку Едді відчув надворі, проривалася всередину. Їх могло змести хвилею пітьми, і це було б погано. Проте вони могли втопитися в ній, а це було б ще гірше, авжеж, гірше, бо що може бути гірше, ніж захлинутися у товщі пітьми?
А раптом у тій темряві водилися істоти? Голодні створіння, як той охоронець дверей?
Не «раптом», а так і є. То був голос Генрі. Вперше за два місяці. Едді уявив, що Генрі стоїть поряд і шкіриться неживою посмішкою наркомана: налиті кров’ю очі й жовті занедбані зуби. Ти знаєш, що вони там є. Та коли почуєш дзвіночки, то маєш іти, брате. Думаю, ти в курсі.
– Едді! – закричав Джейк. – Вони повертаються! Ти чуєш?
– Хапай мене за пояс, – наказав Едді, водночас несамовито водячи поглядом по аркушу в пухких Тауерових руках. Балазар, Андоліні й Шнобель все ще роззиралися навколо. Бйонді витяг пістолета.
– За пояс?
– Може, так ми не загубимося, повернемося разом, – пояснив Едді. Дзвіночки вже калатали нестерпно, і він застогнав. Слова договору мигтіли перед його очима. Щоб розібрати шрифт, Едді примружився і прочитав:
…визначена як Ділянка №298 і Квартал №19, розташовані на Мангеттені (м. Нью-Йорк), СКАЧАТЬ