Перстень без камня. Анна Китаева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перстень без камня - Анна Китаева страница 8

Название: Перстень без камня

Автор: Анна Китаева

Издательство:

Жанр: Книги про волшебников

Серия:

isbn: 978-5-699-56568-9

isbn:

СКАЧАТЬ но неопытный – скорее всего, впервые на корабле.

      Капитан демонстративно повернулся спиной к последнему из пассажиров, покидающему барк не самым удобным способом.

      – Он не платил, – кивнул Крандж. – За него заплатила гильдия, но он об этом не знает. Там были какие-то сложные разборки, я не вникал. Мальчишка получил пожизненное проклятие. Останься он на континенте, он бы и недели не протянул.

      – Воровская гильдия? – уточнил Геберт, делая пометку.

      – Она самая, – поморщился Крандж.

      – Значит, сорок шесть вместе с ним? – переспросил начальник порта.

      Капитан кивнул.

      – А на берег сошло сорок семь человек, – констатировал Геберт. – Откуда-то взялся еще один.

      – Не может быть, – убежденно сказал капитан. – Вы ошиблись, сударь Геберт.

      – Ну уж нет! – возмутился начальник порта. – Это вы ошиблись, капитан.

      – М-да, история… – капитан Крандж почесал в затылке. – Послушайте, Гайс, да какая разница, добавился кто-то или не добавился? Главное, что никто не пропал. А если что не так, сударь королевский почтальон разберется. У нас с вами других дел хватает.

      – Хм… – с сомнением протянул Геберт. – Насчет других дел вы, пожалуй, правы.

      Капитану «Гордости Севера» и начальнику порта еще предстояло дождаться, пока закончится разгрузка, и только потом можно будет отправиться в портовый кабачок «Надежный якорь» и пропустить по стопочке-другой виноградной водки.

* * *

      Орвель дор Тарсинг крутил королевский перстень без камня на безымянном пальце правой руки. Проворот влево – остановка – проворот вправо – остановка – проворот влево… На лице его застыла протокольная улыбка номер три, нейтрально-благожелательная. Прошло всего сорок минут с начала встречи, а у него уже сводило скулы от улыбки, будь она неладна.

      – Блистательная сударыня военный советник, великолепный сударь военный советник, прошу каждого из вас вернуться на шаг назад, ибо мне представляется, что в настоящий момент переговоры зашли в тупик, – сказал Орвель нейтрально-благожелательным тоном.

      Писцы прилежно заскрипели перьями, записывая его фразу.

      Зевающая жаба, толстенькая, с лоснящейся спинкой, неподвижно сидящая на столе перед королем, в очередной раз зевнула. Орвелю показалось, что жаба зевнула особенно смачно, с оттяжечкой, и он позавидовал безмозглой твари. Он бы сейчас тоже зевнул, но приходилось сдерживаться. Жаба, понимаешь, на дипломатической встрече высоких договаривающихся сторон зевать может, а король – нет.

      Еще бы! Зевающая жаба – эндемик архипелага Трех ветров, а он, Орвель дор Тарсинг, обычный себе отпрыск золотой фамилии… хотя, если вдуматься, он тоже в некотором роде эндемик. Останься Тарсинги на континенте – вымерли бы напрочь. Как жабы… Тьфу ты! Дались ему эти жабы! Экая чушь от скуки в голову лезет, прости Небо.

      – Я согласна, – ледяным тоном произнесла блистательная Хедвига дор Зеельмайн.

      – Не возражаю, – СКАЧАТЬ