Перстень без камня. Анна Китаева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перстень без камня - Анна Китаева страница 7

Название: Перстень без камня

Автор: Анна Китаева

Издательство:

Жанр: Книги про волшебников

Серия:

isbn: 978-5-699-56568-9

isbn:

СКАЧАТЬ и сударыни, прибывшие на архипелаг в первый раз. «Ах, капитан!» и «Ох, капитан!» сыпались на здоровяка со всех сторон. В перерыве между двумя молодыми супружескими парами, желавшими выразить и засвидетельствовать, Геберт вполголоса спросил:

      – Что ваша добродетельная женушка, капитан? Опять беременна?

      – Да, – вздохнул Крандж. – А что ваша почтеннейшая матушка? По-прежнему хворает?

      Начальник порта сокрушенно кивнул. Они с Кранджем были знакомы так давно, что порой понимали друг друга без слов.

      Последней из пассажиров сошла с корабля молодая девушка в не по сезону легком платье. Она с улыбкой кивнула капитану: «Спасибо, сударь!» – и скользнула мимо. Двое мужчин, как по команде, обернулись ей вслед. Они решительно не могли понять, что именно в пассажирке цепляет взгляд, пока наконец Геберт не промолвил с некоторым недоумением:

      – Руки у нее пустые, вот что. Ни сумочки, ни перчаток, никаких женских мелочей. И платье летнее.

      – Да, – рассеянно сказал Крандж. Необычно загорелый для северянина лоб капитана пошел крупными складками, отображая глубокую задумчивость. – Что-то не припоминаю я…

      – Чего не припоминаете, капитан?

      – Как она на борт взошла, не припоминаю, – сумрачно сказал капитан. – Словно гиком по макушке врезало, все забыл.

      – Кто – она? – удивился начальник порта и сделал несколько пометок в тетради.

      – А о ком мы говорили? – выходя из задумчивости, встречно удивился капитан.

      Мужчины снова повернулись посмотреть вдоль пирса, но группа пассажиров была уже далеко, и ничто не наводило ни на какие мысли.

      – Сдается мне, сударь Геберт, кто-то очень умело отвел нам глаза, – пробурчал капитан. – Не знал я, что такое можно проделать даже здесь, без магии.

      – Правда ваша, – хмуро согласился начальник порта. – Надо бы рассказать сударю главному королевскому почтальону.

      – Что именно? – прищурился Крандж.

      – Хм… – задумался Геберт. – А не знаю. Вы о чем?

      Капитан и начальник порта недоуменно переглянулись, пожали плечами и обернулись к трапу, с которого конвойные как раз сводили новоприбывших ссыльных.

      Магов, надолго и не по своей воле избравших для проживания архипелаг Трех ветров, в этом рейсе было трое. Двое имели ничем не примечательную внешность, зато третий выглядел как образцовый, чистокровный сын Севера – с кожей, бледной до прозрачности, с белесыми ресницами и светлыми волосами, с глазами цвета льда. Сейчас во взгляде молодого мага клубилась туманная муть – ему было явственно плохо от потери магической силы. Он шел, спотыкаясь, почти повиснув на конвойном. На каждом из ссыльных были ножные и ручные кандалы, вдобавок тяжелая цепь сковывала всех троих между собой.

      – Туда, туда давай, – махнул начальник порта старшему из конвойных. – Вон ваша лодка. СКАЧАТЬ