Нечего терять. Ли Чайлд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нечего терять - Ли Чайлд страница 32

Название: Нечего терять

Автор: Ли Чайлд

Издательство:

Жанр: Крутой детектив

Серия: Джек Ричер

isbn: 978-5-699-55726-4

isbn:

СКАЧАТЬ Связаться с полицией штата и выяснить, что они думают по данному вопросу.

      – Очень скоро они сами нам позвонят.

      – Так почему бы не опередить события, как ты сама только что выразилась? Всегда лучше предоставить информацию заранее.

      Воэн ничего не ответила, сняла ногу с газа, и машина поехала медленнее. Они уже приближались к окраине города. Хозяин магазина скобяных изделий распахнул дверь и начал вытаскивать свои товары на тротуар. У него была хитрая стремянка на восемь разных позиций. Он поставил ее таким образом, что она стала напоминать помост, какой маляры используют для покраски стен второго этажа. Воэн поехала направо, потом налево, мимо задней части кафе. Улицы были широкими и красивыми, на тротуарах росли деревья. Она свернула на стоянку возле низкого кирпичного здания, которое вполне могло быть почтой. Однако здесь размещался полицейский участок Хоупа. Над входом красовалась соответствующая надпись, сделанная крупными алюминиевыми буквами. Воэн заглушила двигатель, и Ричер последовал за ней по аккуратной кирпичной дорожке к входу в участок. Дверь оказалась заперта – там еще не начали работать. Воэн открыла дверь ключом со своей связки.

      – Дежурный приходит в девять часов, – пояснила она.

      Внутри участок также напоминал почту. Здесь царили тусклые цвета, характерные для бюрократических государственных учреждений, но помещение показалось Ричеру дружелюбным. Доступным. Направленным на служение людям. Рядом со стойкой дежурного стояли два письменных стола. Кабинет начальника смены находился за толстой дверью, там, где обычно располагался кабинет начальника почтового отделения. Воэн прошла мимо стойки к своему письменному столу. Все было эффективно организовано, но в этом порядке не ощущалось угрозы. Посреди стола стоял компьютер устаревшей модели, рядом расположился телефонный коммутатор. Воэн вытащила из ящика справочник и нашла нужный номер. Очевидно, ей не слишком часто приходилось связываться с полицией штата и она не знала телефон наизусть. Воэн набрала номер, попросила дежурного, представилась и сказала:

      – У нас запрос по исчезнувшему человеку. Мужчина, белый, возраст около двадцати лет, рост пять футов восемь дюймов, вес сто сорок фунтов. Вы можете нам помочь?

      Она выслушала ответ, поглядывая то влево, то вправо, а потом сказала:

      – Имя нам неизвестно.

      Ей задали еще один вопрос, Воэн посмотрела вправо и ответила:

      – Я не знаю, светлые у него волосы или темные. У нас есть только черно-белая фотография.

      Наступила пауза. Ричер увидел, как Воэн зевнула. Она устала. Она работала всю ночь. Воэн отодвинула трубку от уха, и до Ричера донесся стук клавиатуры в далеком полицейском участке. Возможно, в Денвере или Колорадо-Спрингсе. Потом вновь зазвучал голос, Воэн прижала трубку поплотнее, и больше Ричер ничего не услышал.

      – Благодарю, – наконец сказала Воэн, повесила трубку и обернулась к Ричеру. – Нечего докладывать. Очевидно, из Диспейра им не звонили.

      – Смерть по естественным причинам, – кивнул Ричер. – Они согласны со мной.

      Воэн покачала головой.

      – Они СКАЧАТЬ