Название: The Life & Times of Mark Twain - 4 Biographical Works in One Edition
Автор: Марк Твен
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027236879
isbn:
Our very worst nautinesses were punished by being taken to the bathroom and being whipped by the paper cutter. But after the whipping was over, mamma did not allow us to leave her until we were perfectly happy, and perfectly understood why we had been whipped. I never remember having felt the least bit bitterly toward mamma for punishing me. I always felt I had deserved my punishment, and was much happier for having received it. For after mamma had punished us and shown her displeasure, she showed no signs of further displeasure, but acted as if we had not displeased her in any way.
Ordinary punishments answered very well for Susy. She was a thinker, and would reason out the purpose of them, apply the lesson, and achieve the reform required. But it was much less easy to devise punishments that would reform Clara. This was because she was a philosopher who was always turning her attention to finding something good and satisfactory and entertaining in everything that came her way; consequently it was sometimes pretty discouraging to the troubled mother to find that after all her pains and thought in inventing what she meant to be a severe and reform-compelling punishment, the child had entirely missed the severities through her native disposition to get interest and pleasure out of them as novelties. The mother, in her anxiety to find a penalty that would take sharp hold and do its work effectively, at last resorted, with a sore heart, and with a reproachful conscience, to that punishment which the incorrigible criminal in the penitentiary dreads above all the other punitive miseries which the warden inflicts upon him for his good — solitary confinement in the dark chamber. The grieved and worried mother shut Clara up in a very small clothes-closet and went away and left her there — for fifteen minutes — it was all that the mother-heart could endure. Then she came softly back and listened — listened for the sobs, but there weren’t any; there were muffled and inarticulate sounds, but they could not be construed into sobs. The mother waited half an hour longer; by that time she was suffering so intensely with sorrow and compassion for the little prisoner that she was not able to wait any longer for the distressed sounds which she had counted upon to inform her when there had been punishment enough and the reform accomplished. She opened the closet to set the prisoner free and take her back into her loving favor and forgiveness, but the result was not the one expected. The captive had manufactured a fairy cavern out of the closet, and friendly fairies out of the clothes hanging from the hooks, and was having a most sinful and unrepentant good time, and requested permission to spend the rest of the day there!
From Susy’s Biography of Me.
But Mamma’s oppinions and ideas upon the subject of bringing up children has always been more or less of a joke in our family, perticularly since Papa’s article in the “Christian Union,” and I am sure Clara and I have related the history of our old family paper-cutter, our punishments and privations with rather more pride and triumph than any other sentiment, because of Mamma’s way of rearing us.
When the article “What ought he to have done?” came out Mamma read it, and was very much interested in it. And when papa heard that she had read it he went to work and secretly wrote his opinion of what the father ought to have done. He told Aunt Susy, Clara and I, about it but mamma was not to see it or hear any thing about it till it came out. He gave it to Aunt Susy to read, and after Clara and I had gone up to get ready for bed he brought it up for us to read. He told what he thought the father ought to have done by telling what mamma would have done. The article was a beautiful tribute to mamma and every word in it true. But still in writing about mamma he partly forgot that the article was going to be published, I think, and expressed himself more fully than he would do the second time he wrote it; I think the article has done and will do a great deal of good, and I think it would have been perfect for the family and friend’s enjoyment, but a little bit too private to have been published as it was. And Papa felt so too, because the very next day or a few days after, he went down to New York to see if he couldn’t get it back before it was published but it was too late, and he had to return without it. When the Christian Union reached the farm and papa’s article in it all ready and waiting to be read to mamma papa hadn’t the courage to show it to her (for he knew she wouldn’t like it at all) at first, and he didn’t but he might have let it go and never let her see it, but finally he gave his consent to her seeing it, and told Clara and I we could take it to her, which we did, with tardiness, and we all stood around mamma while she read it, all wondering what she would say and think about it.
She was too much surprised, (and pleased privately, too) to say much at first, but as we all expected publicly, (or rather when she remembered that this article was to be read by every one that took the Christian Union) she was rather shocked and a little displeased.
Clara and I had great fun the night papa gave it to us to read and then hide, so mamma couldn’t see it, for just as we were in the midst of reading it mamma appeared, papa following anxiously and asked why we were not in bed? then a scuffle ensued for we told her it was a secret and tried to hide it; but she chased us wherever we went, till she thought it was time for us to go to bed, then she surendered and left us to tuck it under Clara’s matress.
A little while after the article was published letters began to come in to papa crittisizing it, there were some very pleasant ones but a few very disagreable. One of these, the very worst, mamma got hold of and read, to papa’s great regret, it was full of the most disagreble things, and so very enoying to papa that he for a time felt he must do something to show the author of it his great displeasure at being so insulted. But he finally decided not to, because he felt the man had some cause for feeling enoyed at, for papa had spoken of him, (he was the baby’s father) rather slightingly in his Christian Union Article.
After all this, papa and mamma both wished I think they might never hear or be spoken to on the subject of the Christian Union article, and whenever any has spoken to me and told me “How much they did enjoy my father’s article in the Christian Union” I almost laughed in their faces when I remembered what a great variety of oppinions had been expressed upon the subject of the Christian Union article of papa’s.
The article was written in July or August and just the other day papa received quite a bright letter from a gentleman who has read the C. U. article and gave his opinion of it in these words.
It is missing. She probably put the letter between the leaves of the Biography and it got lost out. She threw away the hostile letters, but tried to keep the pleasantest one for her book; surely there has been no kindlier biographer than this one. Yet to a quite creditable degree she is loyal to the responsibilities of her position as historian — not eulogist — and honorably gives me a quiet prod now and then. But how many, many, many she has withheld that I deserved! I could prize them now; there would be no acid in her words, and it is loss to me that she did not set them all down. Oh, Susy, you sweet little biographer, you break my old heart with your gentle charities!
I think a great deal of her work. Her canvases are on their easels, and her brush flies about in a carefree and random way, delivering a dash here, a dash there and another yonder, and one might suppose that there would be no definite result; on the contrary I think that an intelligent reader of her little book must find that by the time he has finished it he has somehow accumulated a pretty clear and nicely shaded idea of the several members of this family — including Susy herself — and that the random dashes on the canvases have developed into portraits. I feel that my own portrait, with some of the defects fined down and others left out, is here; and I am sure that any who knew the mother will recognize her without difficulty, and will say that the lines are drawn with a just judgment and a sure hand. Little creature though Susy was, the penetration which was СКАЧАТЬ