The Life & Times of Mark Twain - 4 Biographical Works in One Edition. Марк Твен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Life & Times of Mark Twain - 4 Biographical Works in One Edition - Марк Твен страница 15

Название: The Life & Times of Mark Twain - 4 Biographical Works in One Edition

Автор: Марк Твен

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027236879

isbn:

СКАЧАТЬ better. I could not escape by the window. It was narrow, and suited only to shirts. At last I made up my mind to boldly loaf through the bedroom with the air of a person who had not been doing anything. I made half the journey successfully. I did not turn my eyes in her direction, because that would not be safe. It is very difficult to look as if you have not been doing anything when the facts are the other way, and my confidence in my performance oozed steadily out of me as I went along. I was aiming for the left-hand door because it was furthest from my wife. It had never been opened from the day that the house was built, but it seemed a blessed refuge for me now. The bed was this one, wherein I am lying now, and dictating these histories morning after morning with so much serenity. It was this same old elaborately carved black Venetian bedstead — the most comfortable bedstead that ever was, with space enough in it for a family, and carved angels enough surmounting its twisted columns and its headboard and footboard to bring peace to the sleepers, and pleasant dreams. I had to stop in the middle of the room. I hadn’t the strength to go on. I believed that I was under accusing eyes — that even the carved angels were inspecting me with an unfriendly gaze. You know how it is when you are convinced that somebody behind you is looking steadily at you. You have to turn your face — you can’t help it. I turned mine. The bed was placed as it is now, with the foot where the head ought to be. If it had been placed as it should have been, the high headboard would have sheltered me. But the footboard was no sufficient protection, for I could be seen over it. I was exposed. I was wholly without protection. I turned, because I couldn’t help it — and my memory of what I saw is still vivid, after all these years.

      Against the white pillows I saw the black head — I saw that young and beautiful face; and I saw the gracious eyes with a something in them which I had never seen there before. They were snapping and flashing with indignation. I felt myself crumbling; I felt myself shrinking away to nothing under that accusing gaze. I stood silent under that desolating fire for as much as a minute, I should say — it seemed a very, very long time. Then my wife’s lips parted, and from them issued — my latest bathroom remark. The language perfect, but the expression velvety, unpractical, apprenticelike, ignorant, inexperienced, comically inadequate, absurdly weak and unsuited to the great language. In my lifetime I had never heard anything so out of tune, so inharmonious, so incongruous, so ill-suited to each other as were those mighty words set to that feeble music. I tried to keep from laughing, for I was a guilty person in deep need of charity and mercy. I tried to keep from bursting, and I succeeded — until she gravely said, “There, now you know how it sounds.”

      Then I exploded; the air was filled with my fragments, and you could hear them whiz. I said, “Oh Livy, if it sounds like that I will never do it again!”

      Then she had to laugh herself. Both of us broke into convulsions, and went on laughing until we were physically exhausted and spiritually reconciled.

      The children were present at breakfast — Clara aged six and Susy eight — and the mother made a guarded remark about strong language; guarded because she did not wish the children to suspect anything — a guarded remark which censured strong language. Both children broke out in one voice with this comment, “Why, mamma, papa uses it!”

      I was astonished. I had supposed that that secret was safe in my own breast, and that its presence had never been suspected. I asked,

      “How did you know, you little rascals?”

      “Oh,” they said, “we often listen over the balusters when you are in the hall explaining things to George.”

      From Susy’s Biography.

      One of papa’s latest books is “The Prince and the Pauper” and it is unquestionably the best book he has ever written, some people want him to keep to his old style, some gentleman wrote him, “I enjoyed Huckleberry Finn immensely and am glad to see that you have returned to your old style.” That enoyed me that enoyed me greatly, because it trobles me [Susy was troubled by that word, and uncertain; she wrote a u above it in the proper place, but reconsidered the matter and struck it out] to have so few people know papa, I mean realy know him, they think of Mark Twain as a humorist joking at everything; “And with a mop of reddish brown hair which sorely needs the barbars brush a roman nose, short stubby mustache, a sad careworn face, with maney crow’s feet” etc. That is the way people picture papa, I have wanted papa to write a book that would reveal something of his kind sympathetic nature, and “The Prince and the Pauper” partly does it. The book is full of lovely charming ideas, and oh the language! It is perfect. I think that one of the most touching scenes in it, is where the pauper is riding on horseback with his nobles in the “recognition procession” and he sees his mother oh and then what followed! How she runs to his side, when she sees him throw up his hand palm outward, and is rudely pushed off by one of the King’s officers, and then how the little pauper’s consceince troubles him when he remembers the shameful words that were falling from his lips, when she was turned from his side “I know you not woman” and how his grandeurs were stricken valueless, and his pride consumed to ashes. It is a wonderfully beautiful and touching little scene, and papa has described it so wonderfully. I never saw a man with so much variety of feeling as papa has; now the “Prince and the Pauper” is full of touching places; but there is most always a streak of humor in them somewhere. Now in the coronation — in the stirring coronation, just after the little king has got his crown back again papa brings that in about the Seal, where the pauper says he used the Seal “to crack nuts with.” Oh it is so funny and nice! Papa very seldom writes a passage without some humor in it somewhere, and I dont think he ever will.

      The children always helped their mother to edit my books in manuscript. She would sit on the porch at the farm and read aloud, with her pencil in her hand, and the children would keep an alert and suspicious eye upon her right along, for the belief was well grounded in them that whenever she came across a particularly satisfactory passage she would strike it out. Their suspicions were well founded. The passages which were so satisfactory to them always had an element of strength in them which sorely needed modification or expurgation, and were always sure to get it at their mother’s hand. For my own entertainment, and to enjoy the protests of the children, I often abused my editor’s innocent confidence. I often interlarded remarks of a studied and felicitously atrocious character purposely to achieve the children’s brief delight, and then see the remorseless pencil do its fatal work. I often joined my supplications to the children’s for mercy, and strung the argument out and pretended to be in earnest. They were deceived, and so was their mother. It was three against one, and most unfair. But it was very delightful, and I could not resist the temptation. Now and then we gained the victory and there was much rejoicing. Then I privately struck the passage out myself. It had served its purpose. It had furnished three of us with good entertainment, and in being removed from the book by me it was only suffering the fate originally intended for it.

      From Susy’s Biography.

      Papa was born in Missouri. His mother is Grandma Clemens (Jane Lampton Clemens) of Kentucky. Grandpa Clemens was of the F.F.V’s of Virginia.

      Without doubt it was I that gave Susy that impression. I cannot imagine why, because I was never in my life much impressed by grandeurs which proceed from the accident of birth. I did not get this indifference from my mother. She was always strongly interested in the ancestry of the house. She traced her own line back to the Lambtons of Durham, England — a family which had been occupying broad lands there since Saxon times. I am not sure, but I think that those Lambtons got along without titles of nobility for eight or nine hundred years, then produced a great man, three-quarters of a century ago, and broke into the peerage. My mother knew all about the Clemenses of Virginia, and loved to aggrandize them to me, but she has long been dead. There has been no one to keep those details fresh in my memory, and they have grown dim.

      There was a Jere. Clemens who was a United States Senator, and in his day enjoyed the usual Senatorial fame — a fame which perishes whether it spring from four years’ service or forty. СКАЧАТЬ