Обольщение смерти. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обольщение смерти - Нора Робертс страница 7

Название: Обольщение смерти

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия: Ева Даллас

isbn: 978-5-699-40207-6

isbn:

СКАЧАТЬ малого через банк идентификационных данных. Мне нужно имя.

      БАНК ИДЕНТИФИКАЦИОННЫХ ДАННЫХ ОТКРЫТ. ВЫБЕРИТЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ РАМКИ. ГОРОД, ШТАТ, СТРАНА ИЛИ ВЕСЬ МИР?

      Ева постучала пальцами по компьютеру.

      – Хотела бы я это знать… Начнем с города Нью-Йорка. Пока продолжим просмотр.

      РАБОТАЮ…

      Компьютер негромко загудел, и изображение на экране задвигалось. У лифта мужчина поднес руку Брайны к губам и поцеловал ее.

      – Видеозапись закончилась. Начинается запись камеры, установленной в лифте номер два. Время – 23.40.

      Картинка выключилась, и вместо нее вспыхнула другая. Во время подъема на двенадцатый этаж ухаживание продолжалось. Мужчина покусывал кончики ее пальцев, потом наклонился и что-то прошептал Брайне на ухо. Затем девушка взяла инициативу на себя. Она притянула молодого человека к себе, крепко прижалась к нему и прильнула губами к губам.

      Рука Брайны проскользнула между их телами.

      Из лифта они вышли в обнимку. Ева снова сменила дискету и внимательно наблюдала за тем, как они шли к дверям квартиры. Брайна долго возилась с кодовым замком. Она потеряла равновесие, слегка покачнулась и прижалась к своему спутнику. Когда девушка вошла внутрь, он остановился на пороге.

      «Настоящий джентльмен», – отметила Ева. Он дружелюбно улыбался, а глаза спрашивали: «Ты пригласишь меня войти?»

      Рука Брайны вцепилась в его пиджак. Девушка втащила его в квартиру, и дверь закрылась.

      – Она берет инициативу на себя. – Пибоди хмуро смотрела на опустевший холл.

      – Точно. Берет инициативу на себя.

      – Я не хочу сказать, что она заслужила свою смерть. Просто он ее не принуждал. И не торопился даже тогда, когда она набросилась на него в лифте. Черт побери, большинство парней на его месте полезло бы к ней под юбку.

      – Большинство парней не осыпает простыни лепестками роз. – Ева быстро перемотала пленку и остановила ее тогда, когда дверь квартиры открылась. – Согласно показаниям таймера, мужчина вышел из квартиры жертвы в час тридцать шесть. Все совпадает. Луиза сказала, что она проверила пульс. Прибавим несколько секунд на шок, на то, чтобы подбежать к телу, проверить пульс, вынуть мобильник и позвонить. За это время он успел уйти с балкона, пересечь квартиру и выйти в холл.

      – Он дрожит, – пробормотала Пибоди.

      – Да, и весь в поту. Но не бежит, – отметила Ева. – Озирается по сторонам, однако к лифту идет, а не бежит.

      Она следила за тем, как мужчина спускался, прижавшись спиной к стене лифта и прижав к груди сумку. Он сохранил способность размышлять, думала Ева. Оказался достаточно осторожным, чтобы спуститься не в вестибюль, а в цоколь, и покинуть дом не через парадную дверь, а через запасной вход.

      – В квартире нет следов борьбы. Если бы она была, преступнику не хватило бы времени, чтобы все привести в порядок. Но она умерла еще до того, как ударилась о землю. До того, как он выбросил ее, – добавила Ева. – Она принимала СКАЧАТЬ