Обольщение смерти. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обольщение смерти - Нора Робертс страница 11

Название: Обольщение смерти

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия: Ева Даллас

isbn: 978-5-699-40207-6

isbn:

СКАЧАТЬ Посмотрите на меня… Посмотрите на меня! – повторила Ева. – Я не хочу обидеть ни Брайну, ни вас. Просто мне нужно составить верное представление о ней.

      – Нет, не принимала! – ощетинилась Сиси. – Она очень заботилась о своем физическом и нравственном здоровье. Была умной, веселой и порядочной девушкой. И ни за что не стала бы принимать всякую дрянь и падать с этого чертова балкона! И прыгать с него не стала бы тоже, так что не пытайтесь выдать это за самоубийство. Если она упала с балкона, это значит, что ее кто-то столкнул. Потому что…

      Закончить фразу Сиси помешал гнев, вспыхнувший с новой силой.

      – Кто-то убил ее! Кто-то убил Брай. Этот… этот Данте… после свидания проводил ее до дома, как-то проник в квартиру и убил. Убил! – повторила она, стиснув запястье Евы. – Найдите его.

      – Найду, – пообещала Ева. – Сиси, я еще не знаю всех фактов, но скоро узнаю. Расскажите мне все, что знаете о человеке, которого Брайна называла Данте. Все, что она вам о нем говорила.

      – Я не могу этого вынести. Простите, не могу. – Она встала, медленно подошла к столику и дрожащими руками взяла кувшин с водой.

      Ева забрала его и сама наполнила стакан.

      – Спасибо.

      – Сядьте, выпейте воды и постарайтесь успокоиться.

      – Сейчас я приду в себя. – Но держать стакан Сиси пришлось двумя руками. – Похоже, у него было собственное дело. Он был богат. Брайна говорила, что он не хвастался, просто она сама сделала такой вывод из его слов. Он говорил, что был в Париже, в Москве, на курорте Олимпус, в Бимини и еще много где.

      – Какого рода дело?

      – Об этом разговора не было. Ему тоже не следовало знать, где работает Брайна. Но он знал.

      У Евы сузились глаза.

      – Почему вы так думаете?

      – Потому что неделю назад он прислал ей сюда букет роз.

      «Розовые розы, – подумала Ева. – Лепестки розовых роз…»

      – Что еще?

      – Он говорил по-итальянски, по-французски и по-испански… Языки любви, – добавила она, размазывая слезы и тушь тыльной стороной ладони. – Брай это очень нравилось. Она говорила, что у этого человека романтическая душа. А я отвечала, что это замечательно, но меня интересует, какое у него лицо. Брай смеялась и говорила, что если души находят общий язык, то лица не имеют значения. Но что она будет только рада, если его внешность окажется под стать душе.

      Сиси помолчала, вертя в руке стакан.

      – Лейтенант… Он ее изнасиловал?

      – Пока не знаю. – Ева показала ей фотографию, сделанную с дискеты. – Вам знаком этот человек?

      Сиси внимательно вгляделась в лицо Данте.

      – Нет, – наконец ответила она. – Я никогда его не видела. Это он, да? Ну что ж… Кажется, он действительно выглядел не хуже, чем изъяснялся. Сукин сын! Подлый сукин сын! – Девушка порвала фотографию в клочки. Ева не пошевелила и пальцем, чтобы помешать ей.

      – Где состоялась их вчерашняя встреча?

      – В «Радужной комнате», черт бы ее побрал! Брай решила, СКАЧАТЬ