Название: Шипы и лепестки
Автор: Нора Робертс
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Агентство «Брачные обеты»
isbn: 978-5-699-54843-9
isbn:
– Раньше тебя это не останавливало. Ты точно не заболела? Что-то ты бледная.
– Нет, нет. Все в порядке. Я прекрасно себя чувствую, просто не… просто мне сейчас не до мужчин.
– Надеюсь, на меня это не распространяется. – Неожиданно появившийся на кухне Делани Браун подхватил Эмму и звонко поцеловал в губы. – Ммм. Сахарное печенье.
– Не поделюсь, и не надейся, – рассмеялась Эмма.
Улыбнувшись Лорел, Дел схватил печенье с подноса.
– Запиши на мой счет.
Лорел привычно достала полиэтиленовый пакет на молнии и начала заполнять его печеньем.
– Ты пришел на совещание?
– Нет. Нужно обсудить кое-что с Паркс, – ответил Дел, непринужденно направляясь прямиком к кофейнику.
У Делани, как и у Паркер, были темно-каштановые волосы и синие глаза, только аристократичные черты лица были более мужественными. В темно-сером костюме в тонкую полоску, с галстуком от «Гермес» и в итальянских туфлях Дел выглядел тем, кем и был: преуспевающим коннектикутским адвокатом и отпрыском коннектикутских Браунов.
– Лор, я слышал, ты произвела фурор на свадьбе Фолк-Харриган в выходные, – прервал Дел размышления Лорел.
– Ты с ними знаком? – спросила Эмма.
– Ее родители – мои клиенты. Лично я не имел удовольствия – правда, если верить Джеку, невеликое удовольствие быть представленным свежеиспеченной миссис Харриган.
– Познакомишься, когда они подадут на развод, – обнадежила его Лорел, снимая фартук и вешая его на крючок.
– Ну, ты у нас оптимистка.
– Уитни просто ужас. Сегодня утром она прислала Паркер целый список критических замечаний. По электронной почте из Парижа. В свой медовый месяц!
– Ты шутишь! – Эмма ошеломленно взглянула на Лорел. – Свадьба прошла идеально. Без единого сбоя.
– Шампанское могло быть более холодным, обслуживание – более быстрым, небо – более синим, а трава – более зеленой.
– Ну и стерва. И это после того, как я сунула ей в букет десять лишних роз. Не одну, а десять! – Эмма недоверчиво покачала головой. – Ладно, неважно. Все, кто там был и кого можно назвать людьми, знают, что все прошло идеально. Уитни не сможет нам навредить.
– Умница! – Дел отсалютовал Эмме чашкой кофе.
– Да, раз уж мы вспомнили о Джеке, – спохватилась Эмма, – ты давно его не видел? То есть я хотела сказать, вы увидитесь в ближайшее время?
– Завтра. Мы собираемся в город на матч «Янкис».
– Может, захватишь его куртку? Он забыл ее здесь. Вернее, я забыла отдать ее ему. То есть он… Короче, у меня его куртка, и она, вероятно, ему нужна. Я принесу. Она у меня в кабинете. Так я сбегаю за ней?
– Я могу забрать ее, когда буду уходить.
– Хорошо. Отлично. Ну, раз уж ты все СКАЧАТЬ