THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA. Эмиль Золя
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA - Эмиль Золя страница 198

Название: THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA

Автор: Эмиль Золя

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027233410

isbn:

СКАЧАТЬ with a view to obtaining his consent. He even spoke of devotedness, and went so far as to tell the young man that it was clearly his duty to give a son to Madame Raquin and a husband to Therese.

      Little by little Laurent allowed himself to be won over, feigning to give way to emotion, to accept the idea of this marriage as one fallen from the clouds, dictated by feelings of devotedness and duty, as old Michaud had said. When the latter had obtained a formal answer in the affirmative, he parted with his companion, rubbing his hands, for he fancied he had just gained a great victory. He prided himself on having had the first idea of this marriage which would convey to the Thursday evenings all their former gaiety.

      While Michaud was talking with Laurent, slowly following the quays, Madame Raquin had an almost identical conversation with Therese. At the moment when her niece, pale and unsteady in gait, as usual, was about to retire to rest, the old mercer detained her an instant. She questioned her in a tender tone, imploring her to be frank, and confess the cause of the trouble that overwhelmed her. Then, as she only obtained vague replies, she spoke of the emptiness of widowhood, and little by little came to talk in a more precise manner of the offer of a second marriage, concluding by asking Therese, plainly, whether she had not a secret desire to marry again.

      Therese protested, saying that such a thought had never entered her mind, and that she intended remaining faithful to Camille. Madame Raquin began to weep. Pleading against her heart, she gave her niece to understand that despair should not be eternal; and, finally, in response to an exclamation of the young woman saying she would never replace Camille, Madame Raquin abruptly pronounced the name of Laurent. Then she enlarged with a flood of words on the propriety and advantages of such an union. She poured out her mind, repeating aloud all she had been thinking during the evening, depicting with naive egotism, the picture of her final days of happiness, between her two dear children. Therese, resigned and docile, listened to her with bowed head, ready to give satisfaction to her slightest wish.

      “I love Laurent as a brother,” said she grievously, when her aunt had ceased speaking. “But, as you desire it, I will endeavour to love him as a husband. I wish to make you happy. I had hoped that you would have allowed me to weep in peace, but I will dry my tears, as it is a question of your happiness.”

      She kissed the old lady, who remained surprised and frightened at having been the first to forget her son. As Madame Raquin went to bed, she sobbed bitterly, accusing herself of having less strength than Therese, and of desiring, out of egotism, a marriage that the young widow accepted by simple abnegation.

      The following morning, Michaud and his old friend had a short conversation in the arcade, before the door of the shop, where they communicated to one another the result of their efforts, and agreed to hurry matters on by forcing the young people to become affianced the same evening.

      At five o’clock, Michaud was already in the shop when Laurent entered. As soon as the young man had seated himself, the former commissary of police said in his ear:

      “She accepts.”

      This blunt remark was overheard by Therese who remained pale, with her eyes impudently fixed on Laurent. The two sweethearts looked at each other for a few seconds as if consulting. Both understood that they must accept the position without hesitation, and finish the business at one stroke. Laurent, rising, went and took the hand of Madame Raquin, who made every effort to restrain her tears.

      “Dear mother,” said he smiling, “I was talking about your felicity, last night, with M. Michaud. Your children wish to make you happy.”

      The poor old lady, on hearing herself called “dear mother,” allowed her tears to flow. She quietly seized the hand of Therese and placed it in that of Laurent, unable to utter a single word.

      The two sweethearts shivered on feeling their skins touch, and remained with their burning fingers pressed together, in a nervous clasp. After a pause, the young man, in a hesitating tone, resumed:

      “Therese, shall we give your aunt a bright and peaceful existence?”

      “Yes,” feebly replied the young woman, “we have a duty to perform.”

      Then Laurent, becoming very pale, turned towards Madame Raquin, and added:

      “When Camille fell into the water, he shouted out to me: ‘Save my wife, I entrust her to you.’ I believe I am acting in accordance with his last wish in marrying Therese.”

      Therese, on hearing these words, let go the hand of Laurent. She had received a shock like a blow in the chest. The impudence of her sweetheart overwhelmed her. She observed him with a senseless look, while Madame Raquin, half stifled by sobs, stammered:

      “Yes, yes, my friend, marry her, make her happy; my son, from the depth of his tomb, will thank you.”

      Laurent, feeling himself giving way, leant on the back of a chair, while Michaud, who was himself moved to tears, pushed him towards Therese with the remark:

      “Kiss one another. It will be your betrothal.”

      When the lips of the young man came in contact with the cheeks of the widow, he experienced a peculiarly uncomfortable feeling, while the latter abruptly drew back, as if the two kisses of her sweetheart burnt her. This was the first caress he had given her in the presence of witnesses. All her blood rushed to her face, and she felt herself red and burning.

      After this crisis, the two murderers breathed. Their marriage was decided on. At last they approached the goal they had so long had in view. Everything was settled the same evening. The Thursday following, the marriage was announced to Grivet, as well as to Olivier and his wife. Michaud, in communicating the news to them, did not conceal his delight. He rubbed his hands, repeating as he did so:

      “It was I who thought of it. It is I who have married them. You will see what a nice couple they’ll make!”

      Suzanne silently embraced Therese. This poor creature, who was half dead, and as white as a sheet, had formed a friendship for the rigid and sombre young widow. She showed her a sort of childlike affection mingled with a kind of respectful terror. Olivier complimented the aunt and niece, while Grivet hazarded a few spicy jokes that met with middling success. Altogether the company were delighted, enchanted, and declared that everything was for the best; in reality all they thought about was the wedding feast.

      Therese and Laurent were clever enough to maintain a suitable demeanour, by simply displaying tender and obliging friendship to one another. They gave themselves an air of accomplishing an act of supreme devotedness. Nothing in their faces betrayed a suspicion of the terror and desire that disturbed them. Madame Raquin watched the couple with faint smiles, and a look of feeble, but grateful goodwill.

      A few formalities required fulfilling. Laurent had to write to his father to ask his consent to the marriage. The old peasant of Jeufosse who had almost forgotten that he had a son at Paris, answered him, in four lines, that he could marry, and go and get hanged if he chose. He gave him to understand that being resolved never to give him a sou, he left him master of his body, and authorised him to be guilty of all imaginable follies. A permission accorded in such terms, caused Laurent singular anxiety.

      Madame Raquin, after reading the letter of this unnatural father, in a transport of kindheartedness, acted very foolishly. She made over to her niece the 40,000 francs and more, that she possessed, stripping herself entirely for the young couple, on whose affection she relied, with the desire of being indebted to them for all her happiness.

      Laurent brought nothing into the community, and he even gave it to be understood that he did not always intend to remain in СКАЧАТЬ