Название: THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA
Автор: Эмиль Золя
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027233410
isbn:
“I ought not to have thought of all that, I should have gone to sleep. Had I done so, I should be fresh and well-disposed now.”
Then it occurred to him that if he had been with Therese, she would have prevented him being afraid, and this idea brought him a little calm. At the bottom of his heart he dreaded passing other nights similar to the one he had just gone through.
After splashing some water in his face, he ran the comb through his hair, and this bit of toilet while refreshing his head, drove away the final vestiges of terror. He now reasoned freely, and experienced no other inconvenience from his restless night, than great fatigue in all his limbs.
“I am not a poltroon though,” he said to himself as he finished dressing. “I don’t care a fig about Camille. It’s absurd to think that this poor devil is under my bed. I shall, perhaps, have the same idea, now, every night. I must certainly marry as soon as possible. When Therese has me in her arms, I shall not think much about Camille. She will kiss me on the neck, and I shall cease to feel the atrocious burn that troubles me at present. Let me examine this bite.”
He approached his glass, extended his neck and looked. The scar presented a rosy appearance. Then, Laurent, perceiving the marks of the teeth of his victim, experienced a certain emotion. The blood flew to his head, and he now observed a strange phenomenon. The ruby flood rushing to the scar had turned it purple, it became raw and sanguineous, standing out quite red against the fat, white neck. Laurent at the same time felt a sharp pricking sensation, as if needles were being thrust into the wound, and he hurriedly raised the collar of his shirt again.
“Bah!” he exclaimed, “Therese will cure that. A few kisses will suffice. What a fool I am to think of these matters!”
He put on his hat, and went downstairs. He wanted to be in the open air and walk. Passing before the door of the cellar, he smiled. Nevertheless, he made sure of the strength of the hook fastening the door. Outside, on the deserted pavement, he moved along with short steps in the fresh matutinal air. It was then about five o’clock.
Laurent passed an atrocious day. He had to struggle against the overpowering drowsiness that settled on him in the afternoon at his office. His heavy, aching head nodded in spite of himself, but he abruptly brought it up, as soon as he heard the step of one of his chiefs. This struggle, these shocks completed wearing out his limbs, while causing him intolerable anxiety.
In the evening, notwithstanding his lassitude, he went to see Therese, only to find her feverish, extremely low-spirited, and as weary as himself.
“Our poor Therese has had a bad night,” Madame Raquin said to him, as soon as he had seated himself. “It seems she was suffering from nightmare, and terrible insomnia. I heard her crying out on several occasions. This morning she was quite ill.”
Therese, while her aunt was speaking, looked fixedly at Laurent. No doubt, they guessed their common terror, for a nervous shudder ran over their countenances. Until ten o’clock they remained face to face with one another, talking of commonplace matters, but still understanding each other, and mutually imploring themselves with their eyes, to hasten the moment when they could unite against the drowned man.
CHAPTER XVIII
Therese also had been visited by the spectre of Camille, during this feverish night.
After over a year of indifference, Laurent’s sudden attentions had aroused her senses. As she tossed herself about in insomnia, she had seen the drowned man rise up before her; like Laurent she had writhed in terror, and she had said as he had done, that she would no longer be afraid, that she would no more experience such sufferings, when she had her sweetheart in her arms.
This man and woman had experienced at the same hour, a sort of nervous disorder which set them panting with terror. A consanguinity had become established between them. They shuddered with the same shudder; their hearts in a kind of poignant friendship, were wrung with the same anguish. From that moment they had one body and one soul for enjoyment and suffering.
This communion, this mutual penetration is a psychological and physiological phenomenon which is often found to exist in beings who have been brought into violent contact by great nervous shocks.
For over a year, Therese and Laurent lightly bore the chain riveted to their limbs that united them. In the depression succeeding the acute crisis of the murder, amidst the feelings of disgust, and the need for calm and oblivion that had followed, these two convicts might fancy they were free, that they were no longer shackled together by iron fetters. The slackened chain dragged on the ground. They reposed, they found themselves struck with a sort of delightful insensibility, they sought to love elsewhere, to live in a state of wise equilibrium. But from the day when urged forward by events, they came to the point of again exchanging burning sentences, the chain became violently strained, and they received such a shock, that they felt themselves for ever linked to one another.
The day following this first attack of nightmare, Therese secretly set to work to bring about her marriage with Laurent. It was a difficult task, full of peril. The sweethearts trembled lest they should commit an imprudence, arouse suspicions, and too abruptly reveal the interest they had in the death of Camille.
Convinced that they could not mention marriage themselves, they arranged a very clever plan which consisted in getting Madame Raquin herself, and the Thursday evening guests, to offer them what they dared not ask for. It then only became necessary to convey to these worthy people the idea of remarrying Therese, and particularly to make them believe that this idea originated with themselves, and was their own.
The comedy was long and delicate to perform. Therese and Laurent took the parts adapted to them, and proceeded with extreme prudence, calculating the slightest gesture, and the least word. At the bottom of their hearts, they were devoured by a feeling of impatience that stiffened and strained their nerves. They lived in a state of constant irritation, and it required all their natural cowardice to compel them to show a smiling and peaceful exterior.
If they yearned to bring the business to an end, it was because they could no longer remain separate and solitary. Each night, the drowned man visited them, insomnia stretched them on beds of live coal and turned them over with fiery tongs. The state of enervation in which they lived, nightly increased the fever of their blood, which resulted in atrocious hallucinations rising up before them.
Therese no longer dared enter her room after dusk. She experienced the keenest anguish, when she had to shut herself until morning in this large apartment, which became lit-up with strange glimmers, and peopled with phantoms as soon as the light was out. She ended by leaving her candle burning, and by preventing herself falling asleep, so as to always have her eyes wide open. But when fatigue lowered her lids, she saw Camille in the dark, and reopened her eyes with a start. In the morning she dragged herself about, broken down, having only slumbered for a few hours at dawn.
As to Laurent, he had decidedly become a poltroon since the night he had taken fright when passing before the cellar door. Previous to that incident he had lived with the confidence of a brute; now, at the least sound, he trembled and turned pale like a little boy. A shudder of terror had suddenly shaken his limbs, and had clung to him. At night, he suffered even more than Therese; and fright, in this great, soft, cowardly frame, produced profound laceration to the feelings. He watched the fall of day with cruel apprehension. On several occasions, he failed to return home, and passed whole nights walking in the middle of the deserted streets.
Once СКАЧАТЬ