Отважные мореплаватели. Редьярд Киплинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отважные мореплаватели - Редьярд Киплинг страница 5

СКАЧАТЬ Скажи: «Пусть я умру, если солгу!»

      – Пусть я умру, если каждое моё слово – не чистая правда!

      – Сто тридцать четыре доллара! Я слышал, как ты говорил отцу!

      Дэн был хитрый юноша и скоро убедился, что Гарвей не лжёт.

      – Я верю тебе, Гарвей, – произнёс он с улыбкой восхищения на своём широком лице, – отец ошибся в тебе. Только он не любит ошибаться!

      Дэн лёг и начал похлопывать себя по бёдрам.

      – Я не желаю, чтобы меня ещё раз поколотили! Я все-таки взял верх над ним!

      – Сроду не слышал, чтобы кто-нибудь взял верх над моим отцом. Он все же поколотил тебя!.. Золотые рудники, два своих экипажа, двести долларов карманных денег в месяц! Очень нужно работать за десять с половиной долларов в месяц!

      Дэн разразился тихим смехом.

      – Значит, я был прав? – спросил Гарвей.

      – Совсем нет! Отец – справедливый и честный человек. Это знают все рыбаки!

      – А это тоже справедливо? – Гарвей указал на свой разбитый нос.

      – Это пустяки и полезно для твоего здоровья. Я не хочу иметь дела с человеком, который считает меня или отца вором. Мы – рыбаки, работаем вместе уже шесть лет. Когда я сушил твоё платье, я не знал, что там в карманах. И я и отец – мы ровно ничего не знаем о твоих деньгах. Слышишь?!

      Кровотечение из носу освежило голову Гарвея.

      – Это правда, – сказал он со смущённым видом, – мне кажется, что, как спасённый от смерти, я оказался не очень благодарным, Дэн!

      – Да, ты глупо вёл себя и обидел нас!

      – А где твой отец теперь?

      – В каюте. Что тебе надо от него?

      – Увидишь! – произнёс Гарвей и пошёл, шатаясь, по лестнице в каюту.

      В выкрашенной жёлтой краской каюте Троп сидел с записной книжкой, держа в руке огромный чёрный карандаш.

      – Я был несправедлив, – сказал Гарвей.

      – Что такое случилось? – спросил моряк. – Вы поссорились с Дэном?

      – Нет, я говорю…

      – Я слушаю!

      – Я беру свои слова назад. Если человека спасли от смерти…

      Гарвей запнулся.

      – Ну!

      – Он не должен быть неблагодарным и оскорблять людей!

      – Что верно, то верно! – согласился Троп с сухой усмешкой.

      – Я пришёл сказать, что очень сожалею!..

      Снова пауза.

      Троп поднялся с места, и его огромная рука легла на плечо Гарвея.

      – Я не доверял тебе, а теперь вижу, что ошибся в своём мнении! – произнёс он.

      Заслышав лёгкий смех на деке, он добавил:

      – Я редко ошибаюсь в своих суждениях. Мы немножко не поладили с тобою, мой юный друг, но я не думал о тебе ничего худого. Иди займись теперь делом!

      – Ты хорошо поступил, – сказал Дэн, когда Гарвей вернулся на дек…

      – Я не чувствую этого! – ответил тот, покраснев до корней волос.

      – Но СКАЧАТЬ