Талисман моря. Дженнифер Доннелли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Талисман моря - Дженнифер Доннелли страница 12

СКАЧАТЬ все здание бань.

      Серафина запела:

      Выйди из моря, вода,

      Устремись скорей сюда,

      Закрутись и завертись,

      В вихрь водный обратись.

      На призыв мой поспеши,

      Древний камень сокруши!

      Поначалу ничего не происходило, потом Серафина услышала, как вода и иловые отложения бурлят в трубах. Она пропела заклинание снова, голос ее зазвучал громче. Трубы застонали. Старые камни, из которых были сложены стены бани, загрохотали. Вода вращалась, точно торнадо, все быстрее и быстрее, безуспешно пытаясь выбраться из труб, и трубы скрипели от разрывающего их изнутри давления.

      – Скорее, Серафина! – взвизгнула Лин.

      Серафина пропела заклинание в третий раз, вложив в него все оставшиеся силы. Как только отзвучала последняя нота, раздался оглушительный рев. Трубы взорвались, разрушив большую часть дальней стены. Взрывная волна швырнула Серафину на пол, во все стороны полетели куски каменной кладки, вода потемнела от гальки и ила. Принцесса поднялась с пола, отряхнулась и огляделась в поисках Лин.

      Оглушенную Лин качало взад-вперед. Осколком камня ей рассекло щеку. Русалочка перестала творить заклинание апа пьятра, и опафаги, тоже оглушенные, ввалились в зал. Серафина схватила подругу за руку и потянула к пролому в стене.

      – Лин, ты сможешь плыть сама? – спросила принцесса. – Нужно спасаться.

      Лин моргнула, потрясла головой, чтобы прийти в себя, несколько раз глубоко вздохнула и сказала:

      – Плывем к поверхности. Я слышу, как там движется косяк рыб, это легкая добыча для опафагов. Если сумеем подняться выше косяка, возможно, сможем от них оторваться.

      Серафина и Лин рванулись вверх, к свету, туда, где плыли по течению тысячи сардин, посверкивая серебристой чешуей. Задыхающиеся, с бешено колотящимися сердцами, русалочки прорвались сквозь стаю рыб. Серафина оглянулась и увидела, что все шестеро ужасных опафагов хватают рыб когтистыми лапами и засовывают в зубастые пасти.

      – На месте бедных рыбешек могли оказаться мы, – выдохнула Лин.

      Через минуту русалочки вырвались на поверхность. Запыхавшаяся Лин прикрыла глаза ладонью и огляделась.

      – Вижу бухточку, вон там. – Она указала на запад. – Вечереет. Возможно, мы найдем там пещеру, в которой можно заночевать.

      Русалочки молча плыли почти полчаса. Когда они достигли бухточки, Серафина заметила, что Лин осторожно прижимает к груди поврежденную руку.

      – Все в порядке? Как ты себя чувствуешь? – спросила она подругу.

      – Ужасно устала, просто сил нет, – призналась та.

      – Да уж, плыли мы сломя голову, – кивнула Серафина.

      – Не в этом дело. Я устала постоянно спасаться, плыть изо всех сил, чтобы выжить. Устала от Трао, каннибалов и уродов в зеркалах.

      – Ты еще забыла о гнильцах, всадниках смерти и водяницах, – добавила Серафина с невеселым смешком.

      – Мне СКАЧАТЬ