Название: Притулок пророцтв
Автор: Дэниел Киз
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Світовий бестселер
isbn: 9786171264175
isbn:
Дуґан був здивований. Ця симпатична молода дівчина-аналітик з Ірану? Жодного акценту.
– То ви, певно, говорите фарсі.
– Арабською теж. Слухайте, Дуґане, облишмо дурні балачки. Ми з вами полюємо на тих самих терористів. Я отримала оперативні дані, згідно з якими МЕХ розглядає «Сімнадцяте листопада» як можливого союзника в операції «Зуби дракона».
– Гаразд. Але кусатися не обов’язково.
Її сміх нагадував дзюрчання струмка. Ліз увімкнула комп’ютер і ввела пароль «Шатерник». Тоді розвернула монітор до нього.
На екрані з’явилося прикрите арафаткою обличчя.
– Кодове ім’я цього чоловіка – Шатерник, – пояснила Ліз. – Він був військовим розвідником у революційній армії аятоли. Зараз він на зв’язку з резидентом ЦРУ в Ірані.
– Як ви на нього вийшли?
– Під час іранської революції моя мати працювала секретарем в американському посольстві. Перед тим як будівлю було захоплено, а працівників взято в заручники, Шатерник вивіз нас із країни.
– Які у вас підстави йому довіряти?
Вона заплющила очі, ніби пригадуючи.
– Я прокинулася серед ночі, почувши голос, як мені здалося, солдата революційної армії. Він шепотів першу строфу з «Рубаїв»:
Від сну збудись! – Вже Ранок з Ночі ганку
В Небес віконці відхилив фіранку.
І глянь! – Мисливець Сходу вже спіймав
Шпиль мінарета у сильце світанку10.
Це написав Омар Хайям, перський поет, його прізвище означає «шатерник». Він був сунітом, а революційна армія аятоли – шиїтська. Цей солдат-суніт під кодовим іменем Шатерник переправив нас до Туреччини.
У кадрі з’явився пейзаж – дюни та чагарники. Судячи з якості, рука в оператора тремтіла. Голос прошепотів:
– Це Ашраф, база «Моджахедін-е Халк» на північному сході Іраку.
Зображення сфокусувалося на огорожі з колючого дроту, за якою у стійці «струнко» півколами стояли жінки в оливково-сірих уніформах. Замість традиційних жіночих хіджабів навколо їхніх голів і плечей були пов’язані чоловічі арафатки.
– Очевидно, на параді ці ісламські священні воїни народу демонструють свою рівність із чоловіками-мусульманами, – вишкірився Дуґан.
Ніздрі Ліз затріпотіли. Мабуть, вона стримувалася, щоб не кинути щось ущипливе у відповідь на його сексистське зауваження.
– То хто ці жінки? – запитав Дуґан.
– У минулому – радикальна група студентів, що брала участь у поваленні шаха Пехлеві, якого вони вважали маріонеткою ЦРУ. Коли шах втік до Сполучених Штатів, вони організували захоплення американського посольства у Тегерані й утримували заручників чотириста сорок чотири дні. Тоді Шатерник вивіз нас із країни.
– Але ж це було сто років тому, ще за президентства Картера11. Що їм потрібно від нас тепер?
– Після революції в Ірані вони виступили за ідею, в яку вірили, – ісламське СКАЧАТЬ
10
Переклад Віктора Марача.
11
Джиммі Картер – 39-й президент США (1977—1981).