Словарь Сатаны. Амброз Бирс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Словарь Сатаны - Амброз Бирс страница 11

Название: Словарь Сатаны

Автор: Амброз Бирс

Издательство:

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 5-9524-0215-1

isbn:

СКАЧАТЬ пожирать мертвых. Существование вурдалаков ставилось под сомнение той категорией вечных спорщиков, которые больше обеспокоены тем, как лишить мир утешительной веры, нежели тем, чтобы дать ему вместо этого что-нибудь хорошее. В 1640 году отец Сеччи видел вурдалака на кладбище близ Флоренции и прогнал его прочь крестным знамением. Он рассказывал потом, что у вурдалака было несколько голов, да и рук было поболе двух. Кроме того, видел он его в нескольких местах одновременно. Добрый патер как раз шел с обеда, а потом говорил, что если бы не был «отягощен яствами», то непременно догнал бы и пленил демона, несмотря на всю опасность такого предприятия. Ателстан рассказывает, что однажды вурдалака отловили было некие крестьяне, крепкие ребята, на церковном дворе в Садбери, но он вывернулся и кинулся в небольшой пруд, в котором селяне поили и купали лошадей. (Автор, похоже, полагает, что столь исключительному злодею пристало бы кидаться в купель с розовой водой.) Вода немедленно превратилась в кровь «и так оставалась несколько дней». Воду из пруда пришлось потом спустить. А в начале четырнадцатого столетия целая толпа загнала вурдалака в склеп Амьенского собора. Двадцать вооруженных мужчин, возглавляемые священником, несущим распятие, вошли туда и схватили упыря. Надеясь убежать, он прибег к хитрости, превратившись в точное подобие одного из почтенных амьенских горожан, но был повешен, раздернут и четвертован при большом стечении народа. Горожанина же, чей образ принял демон, никогда больше в Амьене не видели, и судьба его так и осталась тайной.

      Вчера нареч. – Младенчество для юнца, молодость для человека зрелого, только что минувший кусочек вечности.

      Вчера  мне  показалось,  что  стою

      Я  на  вершине  голого  утеса,

      У  пропасти  бездонной  на  краю,

      На  запад  взор  свой  обратив  с  вопросом.

      Уже  полжизни  минуло  земной,

      В  которой  было  множество  событий.

      Минувшее  вставало  предо  мной,

      Звучал  хор  голосов  полузабытых.

      Тень  набежала  на  мое  чело,

      Душа  же,  словно  факел,  полыхнула.

      Ужели  то,  что  было  и  прошло,

      Воскресло  и  опять  ко  мне  вернулось?

      Пусть  суждены  мне  долгие  года,

      Прожитым  –  не  вернуться  никогда.

Барух Арнигрифф

      Говорят, что во время последней болезни поэта Арнигриффа его пользовали, один за другим, семь докторов.

      Выдвигать глаг. – Предназначать для несения самого тяжелого политического бремени. Выставлять на передний план мишень, чтобы политические противники метали в нее тухлые яйца и дохлых кошек.

      Выдумка сущ. – Ложь, у которой еще не прорезались зубы. У заправского лжеца наибольшее приближение к правде – перигей его эксцентрической орбиты.

      «Все люди лживы», – старый Дэйв сказал.

      Ему бы вспомнить, сколько сам он врал

      И сколько раз бывал изобличен.

      Мне кажется, боится Правды он.

      А если Правда голой предстает,

      Его буквально оторопь берет.

      Неправ СКАЧАТЬ