Словарь Сатаны. Амброз Бирс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Словарь Сатаны - Амброз Бирс страница 10

Название: Словарь Сатаны

Автор: Амброз Бирс

Издательство:

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 5-9524-0215-1

isbn:

СКАЧАТЬ в Бразилию вы захотели?

      Неужто для вас там намазано медом?

      Ведь вы же в изгнаньи чуть более года!

      В империях подданные неблагодарны.

      Властитель хорош – так министры бездарны.

      Ну что ж, возвращайтесь – есть случай взглянуть,

      Что там без монарха не лучше ничуть.

      Возможность сущ. – Удобный случай разочароваться.

      Война сущ. – Побочный продукт ремесла миротворцев. Наиболее угрожающим политическое положение становится в период международного дружелюбия. Историк, которого не научили ждать неожиданного, может вполне обоснованно утверждать, будто все это скрыто во мраке неизвестности. Но изречение «Во время мира готовься к войне» имеет куда более глубокий смысл, чем обычно считают, а это означает не только то, что все сущее на земле когда-либо кончится – вечен лишь закон перемен, – но и то, что почва мира обильно засеяна семенами войны и весьма благодатна для их прорастания. И даже когда Кубла-хан велел построить себе «дворец любви и наслажденья», когда в Ксанаду царил мир, когда все были сыты и наслаждались каждодневным праздником, хан все равно

      верил,

      Что возвещают праотцы войну.[8]

      Кольридж, один из величайших поэтов, знал людей получше многих и притчу эту рассказал нам неспроста. Нам же нужно чуть меньше агрессивности и чуть больше того элементарного недоверия, которое обеспечивает безопасность наций. Война, как тать, предпочитает приходить ночью, профессиональные же миротворцы именно такую ночь и творят.

      Волнение сущ. – Тяжкое недомогание, вызываемое приливом чувств от сердца к голове. Из глаз при этом зачастую обильно выделяется гидрохлорал натрия.

      Волосы Вероники сущ. – Созвездие (Coma Berenices), названное в честь единственной дамы, которая пожертвовала своими волосами ради спасения супруга.

      Она кудри свои

      Гиацинтовые

      Отдала, чтобы мужа от смерти избавить.

      Она жертвой такой Изумила богов,

      Люди ж в честь этой леди созвездье назвали.

      Где сейчас хоть одну Вы найдете жену,

      Чтобы ради супруга с прической рассталась?

      И, по чести сказать, Их ведь можно понять,

      Да и звезд безымянных совсем не осталось.

Г. Дж.

      Вольность сущ. – Освобождение от жалкой полудюжины ущемлений власти из бесконечного множества, которыми она обладает. Политики только тем и живы, что каждая нация полагает, будто наслаждается Подлинной, Настоящей Свободой. Различие между вольностью и свободой точно не выяснено – натуралистам до сих пор не удалось добыть живых экземпляров ни той, ни другой.

      Вскричала Вольность, раненая пулей

      В тот день, что был Костюшко[9] сокрушен.

      И с той поры в порывах каждой бури

      Я слышу ее стон.

      Когда сограждане мои неволей дышат

      И голосуют Бог весть за кого,

      Я не шуршанье бюллетеней слышу,

      А похоронный звон.

      Монархи СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Перевод Константина Бальмонта.

<p>9</p>

Тадеуш Костюшко (1976–1817) участвовал в Войне за независимость в Северной Америке. Был вождем Польского восстания 1894 года.