Дети капитана Гранта. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети капитана Гранта - Жюль Верн страница 41

Название: Дети капитана Гранта

Автор: Жюль Верн

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Морские приключения

Серия:

isbn: 978-5-699-38341-2

isbn:

СКАЧАТЬ видимо, напряг слух, но ничего не ответил.

      – Он не понимает, – сказал географ.

      – Быть может, вы неправильно произносите? – спросил майор.

      – Возможно. Произношение дьявольское!

      И Паганель снова повторил свою любезную фразу, но успех ее был тот же.

      – Ну, выразимся иначе, – сказал географ и, произнося медленно, как учитель в классе, спросил патагонца: – Sem duvida, um Patagão?[53]

      Тот по-прежнему молчал.

      – Dizeime![54] – добавил Паганель.

      Патагонец и на этот раз не проронил ни слова.

      – Vos compriendeis?[55] – закричал Паганель так громко, что едва не порвал себе голосовые связки.

      Было очевидно, что индеец не понимал того, что ему говорили, так как он ответил наконец по-испански:

      – No comprendo[56].

      Тут уж настала очередь Паганеля изумиться, и он с видимым раздражением сдвинул очки со лба на глаза.

      – Пусть меня повесят, если я понимаю хоть одно слово из этого дьявольского диалекта! – воскликнул он. – Верно, это арауканское наречие.

      – Да нет же, – отозвался Гленарван, – этот человек ответил по-испански.

      И, повернувшись к патагонцу, он вновь спросил его:

      – Español?

      – Si, si![57] – ответил туземец.

      Паганель прямо-таки остолбенел. Майор и Гленарван украдкой переглядывались.

      – А знаете, мой ученый друг, – начал, слегка улыбаясь, майор, – может быть, вы что-нибудь перепутали по вашей бесподобной рассеянности?

      – Как? Что? – насторожился географ.

      – Дело в том, что патагонец, несомненно, говорит по-испански.

      – Он?

      – Да, он! Уж не изучили ли вы случайно другой язык, приняв его…

      Мак-Наббс не успел договорить.

      – О! – возмущенно прервал его ученый, пожимая плечами, и довольно сухо сказал: – Вы слишком много позволяете себе.

      – Но чем же объяснить, что вы его не понимаете? – ответил Мак-Наббс.

      – Не понимаю я потому, что этот туземец плохо говорит! – ответил, начиная раздражаться, географ.

      – Так вы считаете, что он плохо говорит, только потому, что вы его не понимаете? – спокойно спросил майор.

      – Послушайте, Мак-Наббс, – вмешался Гленарван, – ваше предположение невероятно. Как ни рассеян наш друг Паганель, но не настолько, чтобы изучить один язык вместо другого.

      – Тогда, дорогой Эдуард, или лучше вы, почтенный Паганель, объясните мне: что здесь происходит?

      – Мне нечего объяснять: я констатирую, – ответил географ. – Вот книга, которой я ежедневно пользуюсь для преодоления трудностей испанского языка. Посмотрите на нее, майор, и вы увидите, что я не ввожу вас в заблуждение!

      С этими словами Паганель начал рыться в своих многочисленных карманах и через несколько минут вытащил весьма СКАЧАТЬ



<p>53</p>

Конечно, вы патагонец?

<p>54</p>

Отвечайте!

<p>55</p>

Вы понимаете?

<p>56</p>

Не понимаю.

<p>57</p>

Да, да!