Дом последней надежды. Карина Демина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом последней надежды - Карина Демина страница 15

СКАЧАТЬ хорошее.

      И видят боги, эти деньги Нануки сохранил и приумножил. А его супруга, толстая и ленивая, обладавшая грубым голосом и на редкость дурным нравом, ни в чем не знала отказа. Смерть ее в родах – лишь милость богов, освободивших Нануки от тяжкого груза…

      Нет, то были вторые роды…

      Первыми она произвела на свет Кэед, крохотную девочку, которая тогда казалась воплощением всех возможных достоинств. К сожалению, сам Нануки не мог заниматься воспитанием дочери, дела его торговые требовали внимания, да и где это видано, чтобы мужчина тратил свое время.

      Сорок пять лепестков, госпожа.

      Кэед тиха и неприхотлива. Она не доставит проблем…

      Ее растила мать жены, а уж у нее имелась мечта – сделать внучку наложницей Императора, и, быть может, не только наложницей… У Нануки теперь много денег, но это все одно не значит, что он готов их бросать на ветер. Сорок шесть цехинов?

      Она и удумала эту глупость с бинтованием ног.

      И что вышло?

      Теща в прошлом году померла, примите боги душу ее смятенную… страшная женщина была, по правде, будто родич самого Сусаноо[11]! Ей и супруг-то, когда жив был, не смел слова поперек сказать, что уж говорить о Нануки… вот и учила девочку всяким глупостям… на шелке рисовать… темари[12]… слышали, госпожа? Кумихино[13]… или вот еще кинусайга[14]… конечно, картины у нее получаются изрядные, но сколько уходит на шелка…

      Не о том речь.

      Теща-то померла, а Кэед осталась.

      Нануки вновь женился. Он бы и раньше, да опасался… жену взял простую… он-то пусть и хорош в своем деле, а знает, где боги жить судили. Его Кокори тихая и скромная, родила ему сына, а потом и дочь. Она и Кэед приняла бы, как родную, если б та не была высокомерна…

      Сорок семь цехинов золотых, госпожа… и в год еще пять… она шелками шить умеет, главное – построже с нею… картины ладные выходят, за одну прошлым разом целых три монеты он выручил.

      При этих словах губы Кэед кривятся.

      Это гримаса презрения?

      Боли?

      В остальном она делает вид, будто вовсе не слышит этого разговора, для нее унизительного.

      Он честно пытался найти ей мужа. Но кому из знакомых его нужна жена, не способная до рынка дойти или в доме прибраться? Для уборки она слишком хороша.

      А еще лицо.

      Взгляните на ее лицо… за рисовой пудрой не видно, но…

      Его знакомые – люди простые, и тратиться на рисовую пудру, чтобы этакое уродство скрыть… нет уж, госпожа… забирайте и без торговли… никто не скажет, что Нануки бросил свою старшую дочь. Да только вот и в доме ее оставить не может. Будь она норовом поспокойней, он бы, конечно, еще подумал, а так… то глянет так, что у самого сердце обмирает, то слово бросит будто невзначай, словно в самую душу плюнет…

      Что до брака ее, то сваха запросила двадцать лепестков, а жених, стало быть, вдесятеро потребует, а то и еще больше. Откуда такие деньги СКАЧАТЬ



<p>11</p>

Бог грозы в синтоистской мифологии.

<p>12</p>

Искусство расшивать шелком шары.

<p>13</p>

Традиционное искусство плетения шнурков.

<p>14</p>

Искусство, объединившее в себе несколько техник: вышивки, резьбы и прочего.