Глиняный мост. Маркус Зусак
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Глиняный мост - Маркус Зусак страница 32

СКАЧАТЬ где на стенах висели плакаты, а доску исписали всю сплошь. Оба плаката были довольно юмористические. Джейн Остин в платье с оборками держит над головой штангу. Подпись гласит: КНИГИ УЖАСНО КРУТЫ. Второй больше похож на рекламу с надписью МИНЕРВА МАКГОННАГАЛ – БОГИНЯ.

      Ей было двадцать три, этой учительнице.

      Ее звали Клаудия Киркби.

      Клэю она нравилась, потому что когда однажды он пришел поговорить, она в один миг отмела школьную корректность. Зазвенел звонок, Клаудия посмотрела на Клэя и объявила:

      – Давай, парень, дуй отсюда. Жопу в горсть и на урок.

      Клаудия Киркби неплохо владела словом.

      Темная шатенка с карими глазами и веснушчатыми скулами. У нее была улыбка, которая примиряла с любой ситуацией, красивые икры и высокие каблуки, она была довольно рослая и всегда элегантная. И мы ей почему-то сразу понравились: даже Рори, который полный кошмар.

      В ту пятницу Клэй зашел к ней перед занятиями, она стояла у письменного стола.

      – Привет, мистер Клэй.

      Она просматривала письменные работы.

      – Я ухожу.

      Она встрепенулась, подняла глаза.

      В этот раз никакой жопы-в-горсть.

      Села, беспокойно посмотрела и сказала:

      – Хм-м.

      В три часа я сидел в школе, в кабинете директора миссис Холланд, где мне уже приходилось бывать пару-тройку раз – закончившихся отчислением Рори (в водах, что еще нахлынут). Миссис Холланд была из элегантных, коротко стриженных дам со светлыми и седыми прядями, с подведенными глазами.

      – Как дела у Рори? – спросила она.

      – У него нормальная работа, но сам он, в общем, не изменился.

      – Хм, что ж, передайте ему от нас привет.

      – Обязательно. Ему будет приятно.

      Еще как будет, гаденышу.

      Клаудия Киркби тоже участвовала в разговоре: ее благородные каблуки, черная юбка и кремовая блузка. Она улыбалась мне, как всегда, и я понимал, что должен сказать «Приятно повидаться», – но не мог. В конце концов, происходит трагедия. Клэй бросает школу.

      Миссис Холланд:

      – Значит, э-э, как я сказала, э-э, по телефону…

      Миссис Холланд была самым ужасным экальщиком из всех, каких я только встречал. Я каменщиков знал, которые меньше ее экали.

      – Вот наш юный Клэй, э-э, намерен, а-а, нас покинуть.

      Черт побери, теперь она выкатила еще и «а-а»: это явно не сулит ничего хорошего.

      Я бросил взгляд на сидевшего рядом Клэя.

      Он поднял глаза, но молчал.

      – Он хороший ученик, – продолжала миссис Холланд.

      – Я знаю.

      – Как и вы были.

      Я не отреагировал.

      Она продолжала:

      – Ему, однако, шестнадцать. И, э-э, по закону, мы никак не можем его не отпустить.

      – Он хочет уехать жить к отцу, – пояснил я.

      Я хотел добавить «на время», но как-то эти слова не произнеслись.

      – Понятно, СКАЧАТЬ