Евгений Онегин / Eugene Onegin. Александр Пушкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Евгений Онегин / Eugene Onegin - Александр Пушкин страница 28

СКАЧАТЬ straight,

      In the passed century delayed;

      Be ware of books he had no ground

      And never reading them had found

      That they were just a hollow toy.

      He absolutely did not mind,

      What was that secret volume kind,

      Which his shy daughter did enjoy.

      So far as for his pleasant wife,

      She was with Richardson in love.

      XXX

      Yes, she was fond of Richardson

      Not thanks to his great novels reading

      And, thus, preferring Grandison

      To Lovelace hiding secret feeling.

      Her Moscow cousin, young princess

      Alina, who had read it, yes,

      Told her of that, and just because

      Her future spouse at that time was

      Her suitor, whom she didn’t adore,

      And she was sighing for a guy,

      Who was more clever and less shy,

      Whom she preferred and adored more.

      This Grandison was brave and smart,

      A gambler and a sergeant guard.

      XXXI

      Как он, она была одета

      Всегда по моде и к лицу;

      Но, не спросясь ее совета,

      Девицу повезли к венцу.

      И, чтоб ее рассеять горе,

      Разумный муж уехал вскоре

      В свою деревню, где она,

      Бог знает кем окружена,

      Рвалась и плакала сначала,

      С супругом чуть не развелась;

      Потом хозяйством занялась,

      Привыкла и довольна стала.

      Привычка свыше нам дана:

      Замена счастию она.

      XXXII

      Привычка усладила горе,

      Неотразимое ничем;

      Открытие большое вскоре

      Ее утешило совсем:

      Она меж делом и досугом

      Открыла тайну, как супругом

      Самодержавно управлять,

      И всё тогда пошло на стать.

      Она езжала по работам,

      Солила на зиму грибы,

      Вела расходы, брила лбы,

      Ходила в баню по субботам,

      Служанок била осердясь –

      Все это мужа не спросясь.

      XXXI

      Like him she used to be attired

      In modern fashion, looking fine;

      Though, wedding was against desire,

      It was by parents sanctified.

      To dissipate his spouse’s mourn

      The clever husband very soon

      Left to the country, where she found

      Herself in Lord knows what surround.

      She rent her hair and wept, at first,

      But then, by household distracted,

      And being by the life affected

      She with her husband didn’t divorce.

      We all get habit from above,

      And it replaces good and love.

      XXXII

      The habit pacified her mourn,

      Which by no means could be repulsed,

      A remedy she found soon,

      Which resurrected her at last.

      Thus, switching business and pastime

      She managed a smart hold to find

      How to control like does a reign

      The husband and to give away

      Her mourn. And she was spending days

      Inspecting works and keeping records,

      Arranging pickling, shaving recruits,

      Enjoying baths on Saturdays;

      She beat her maids for the omissions

      And never asked for spouse permissions.

      XXXIII

      Бывало, писывала кровью

      Она в альбомы нежных дев,

      Звала Полиною Прасковью

      И говорила нараспев,

      Корсет СКАЧАТЬ