Название: Однажды в старые добрые времена
Автор: Ирина Лем
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785005012395
isbn:
Адаптация Эсмей к театральному бытию проходила довольно гладко. С коллегами установила ровные, приветливые отношения. Подруг среди актрис не приобрела по причине большой разницы в возрасте, приятельствовала с одной девушкой из хора по имени Ханна Хайбери, к большему и не стремилась.
Совместные репетиции, спектакли, концерты, сплачивают труппу, а сплетни и зависть ее разъедают. Последнего Эсмей благополучно миновала. Никто не завидовал ей, не смотря на успех у публики и благосклонность директора.
Благосклонность – лишь видимость, она не приносила ей финансовых дивидендов, это знание актеры-старожилы почерпнули из достоверных источников. То, что молодая артистка, имея напряженный творческий график и работая на износ, получала меньше других, грело сердца закоренелых завистников и удерживало от едких замечаний и мелких подлостей, которыми богата жизнь театральных коллективов.
Чтобы предотвратить сплетни о ее происхождении, директор в тот же понедельник поговорил с антрепренером мистером Фоситом – с намеком, что он передаст дальше:
– Наконец-то я нашел меццо-сопрано, которое давно искал. Зовут Эсмей Смит. Неплохо подготовлена. Окончила музыкальный колледж, курс Антониуса Джобса. Единственный пункт в том, что она некоренная британка. Мисс Смит – испанская… – Огилви хотел сказать «цыганка», но передумал. Слишком уж вульгарно, в его представлении, звучала национальность девушки. В театральных стенах, дышащих высоким искусством, не место представителям низких племен. Чтобы сгладить «неблагородное» происхождение Эсмей, директор слегка его подкорректировал и закончил предложение так: – …испанская певица с небольшим опытом, но с большим талантом. Кроме ролей в спектаклях, будет исполнять любовную лирику в нашем концертном репертуаре.
Мистер Фосит передал информацию старожилам труппы. Информация впечатления не произвела – артистов меньше всего волновало происхождение новенькой. Испанка так испанка, значит, известный националист Огилви отступил от своих принципов. Ненамного отступил – платил ей меньше, чем остальным.
5.
Из одних избалованных детей получаются безвольные нытики, мягкие и ленивые, как ватрушки, из других – люди гибкие, как тростники, которые гнутся, да не ломаются, и все время тянутся вверх.
Начав работать в театре, Эсмей как-то сразу повзрослела. Она чувствовала ответственность за Аду, будто была ее матерью, а не наоборот. Взяла на себя ее лечение и все практические заботы об их маленькой семье – нашла небольшую квартиру в городе, со временем обставила ее мебелью не новой и не развалюхой, а в приличном состоянии.
Ада постепенно оправилась от шока после потери мужа и дома, чему способствовал неожиданный и счастливый поворот в судьбе дочери. Она вошла в привычную роль домохозяйки и позаботилась СКАЧАТЬ