Бумеранг на один бросок. Евгений Филенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бумеранг на один бросок - Евгений Филенко страница 12

СКАЧАТЬ И ты, наверное, подумал, что Консул – твой папочка?

      «Куонсул»… Я едва сдержался, чтобы не передразнить ее. А вместо этого быстро переспросил:

      – Кто-кто?!

      – Мм-м… дядя Костя.

      «Куостя»… Тоже не подарок.

      – Видишь ли, «Консул» – это его прозвище в Галактике… Нет, он и взаправду просто старинный мамин друг. Ты разочарован? Не лги же мне, несносный ребенок!

      – Ну… если бы он был моим отцом, я… я… Такой отец все равно лучше, чем никакого.

      – Браво! – воскликнула она и взъерошила мне макушку. – Я передам Консулу твои слова, чтобы он не задирал нос! Как это ты выразился: лучше фиговый отец, хотя бы даже и такой, чем никакого… Он, правда, и не задирает, но крутизна из него порой так и прет, помимо воли и желания. А тебе очень не хватает отца?

      – По правде сказать… нет. Еще вчера я даже не задумывался об этом.

      – А теперь задумался? И что решил?

      – Еще месяц назад я жил в Алегрии, учился в колледже, – сказал я. – Само собой, я не против, чтобы у меня был отец. Но друзей мне не хватает больше…

      – Это как раз поправимо, – промолвила она. – Ты, по крайней мере, знаешь, где остались твои друзья. Значит, всегда можешь туда вернуться.

      – Вернуться, как же! – проворчал я.

      – А вот что касается твоего отца, то где он, кто он – не знает никто.

      – Мама знает, – предположил я.

      – Ты будешь удивлен, – заметила она, – но этого не знает даже твоя мама.

      – Так не бывает!

      – Еще и не так бывает… Послушай, малыш, а чердак у вас в доме есть?

      – Угу.

      – Не «угу», а «oui, mademoiselle»[7]. Обожаю чердаки! Паутина, сундуки, старые игрушки… м-мм! Клёво! – она даже зажмурилась. – А нельзя ли мне к вам на чердак?

      – Там же ничего интересного, – сказал я с сомнением.

      – Это для тебя ничего, – возразила она. – А я уж найду.

      И мы полезли на чердак.

      Попасть туда можно было двумя способами: со второго этажа по винтовой лестнице и с улицы – по приставной. Нет нужды объяснять, что мы воспользовались последним способом. «Привидения есть?» – деловито осведомилась тетя Оля. «Н-нет… не знаю», – сказал я. «А ты боишься привидений?» – «Чего их бояться…» – «Привидения для того и существуют, чтобы их боялись. Пугать – их основная функция. Или, если угодно, предначертание. Это все равно, как если бы я спросила, ешь ли ты помидоры, а ты бы отреагировал в том смысле, что, мол, чего их есть?.. Тэ-э-эк-с, посмотрим. Дом старый, добротный. Построен из хорошего натурального камня, обшит деревом – в декоративных целях. Дерево – какая-то разновидность дуба… Должны, должны быть гости…» – «Почему – гости?» – «Игра слов. Во-первых, все мы гости на белом свете. А такие, как Консул или, к примеру, я – гости даже в собственном доме. Привидения же, говоря фигурально, на этом свете загостились. Во-вторых, есть очень созвучное английское слово «ghost»…» – «Я знаю». – «… и ни один нормальный звездоход СКАЧАТЬ



<p>7</p>

«Да, барышня» (франц.).