Бумеранг на один бросок. Евгений Филенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бумеранг на один бросок - Евгений Филенко страница 11

СКАЧАТЬ замысловато переплела руки.

      – Чего тут уметь? – приглядевшись, удивился я. И со второй попытки сделал то же самое.

      – Чего, чего, – передразнила тетя Оля. – А того, что на этой планете на сей фокус способны только мы с тобой.

      – Почему?!

      – Кости рук у нас так устроены, – сказала она.

      Я пожал плечами: устроены так устроены, чего голову ломать!

      Тетя Оля, прищурившись, посмотрела на меня сверху вниз. Теперь она уже не казалась мне такой уродиной, как вначале. Просто к ее лицу нужно было привыкнуть, приглядеться. И тогда впечатление резко менялось. Собственно, у меня оно уже изменилось.

      – Знаешь что? – продолжала она. – А я ведь есть хочу! Я ведь досюда через пол-Европы пробиралась! Имеется тут у вас какой-нибудь огород?

      – Ага, – сказал я.

      – Не «ага», а «разумеется, сударыня», – строго поправила она. – Тебе не в лом будет утащить с кухни немного хлебца?

      – Угу, – сказал я.

      – Отлуплю! – пригрозила она.

      Мне было не в лом, и я сбегал на кухню за хлебом, а заодно прихватил немного масла в масленке и солонку – кто знает, что взбредет этой новоявленной тетушке в голову! Проходя мимо веранды, я видел, как дядя Костя что-то внушал маме, помогая себе экономными жестами, от которых по гостиной гулял ветерок, а мамуля молча слушала его, подперевши щеку, а вот слов его было не разобрать, как ни старайся.

      – Веди на огород, – сказала тетя Оля, по-хозяйски беря меня за руку. – Мама не станет ругаться, если мы стырим парочку огурцов и помидоров?

      – Не-а, – сказал я.

      – Ты как, прикидываешься лопухом или лопух и есть?! – рявкнула она. – Отвечай развернутыми фразами: дескать, полагаю, что не станет…

      – Ладно, – сказал я.

      – Не ладно, а «хорошо», горе луковое.

      Мы обогнули дом и попали на мамины грядки. Тетя Оля сразу же сорвала самый красный помидор и отдала мне, а себе нашла самый большой. Мы вымыли их под ржавым рукомойником с пипкой, синхронно посолили, надкусили и моментально обляпались в одних и тех же местах.

      – Я знаю, о чем ты думаешь, – сказала тетя Оля, утираясь сорванным листиком.

      – О чем?

      – Ты думаешь – ты и говори.

      – Еще чего! – возмутился я. – Вдруг я какую-нибудь глупость думаю! Стану я ее вслух говорить…

      – Пока что ничего умного ты и так не сказал. А вот когда начнешь выражать свои мысли вслух, авось и обогатишь свою речь. У тебя же на лице все написано, малыш!

      Малыш… Пожалуй, она была единственная, в чьих устах такое обращение не звучало аллегорически.

      – Но ведь это же вы сказали, что знаете, – упирался я.

      – Конечно, знаю!

      – А если я думаю о чем-то другом?

      – Давай играть честно, – сказала она. – Согласен?

      – Угу…

      – Не «угу», а «ay-ay, ma’am[6]

      – Чего-о?!

      – Не СКАЧАТЬ



<p>6</p>

«Да, сударыня» (англ., обращение младшего по званию к офицеру женского пола на флоте).