Маленький цветочный магазин у моря. Эли Макнамара
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара страница 6

СКАЧАТЬ молча смотрю на него.

      – Я проходил мимо, услышал грохот, – объясняет он. – Вот и решил зайти проверить.

      Я вспоминаю про опрокинутое ведро.

      – А… понятно.

      – А вы-то что тут делаете?

      Ноги широко расставлены, руки сложены на груди. Классическая защитная позиция у мужчин. Одна из моих первых психологов была специалистом по языку тела и многому меня научила.

      Я вздыхаю и качаю перед ним связкой ключей.

      – Новый владелец, представляете?

      Он изумлен.

      – А я думал, магазин достался внучке Розы.

      – Откуда вы знаете?

      – Ее мать звонила, предупредила, что она приедет. Я Джейк Эшер, у меня тут цветочный питомник.

      – А, так это вы Джейк.

      – Да… – Джейк явно озадачен. – А вы?..

      И не успеваю я рта открыть, как он вскидывает руку.

      – Постойте, так вы и есть внучка Розы! – и он кивает головой. – Тогда все понятно.

      – Что понятно?

      – Ничего особенного, просто ваша мама предупреждала по телефону о вашем характере…

      И он умолкает при виде моих сузившихся глаз.

      – А давайте заново начнем, ладно? – И он протягивает мне руку. – Добро пожаловать в Сент-Феликс.

      Я подозрительно разглядываю его, прежде чем пожать его руку, на удивление широкую. Его пальцы полностью накрывают мою ладонь.

      – Спасибо.

      Вдруг со стороны шкафа раздается шорох, и в полумраке я вижу, как что-то лезет по полке.

      – Что за черт? – вскрикиваю я, едва не нырнув обратно под конторку.

      – Все в порядке! – Джейк успокаивающе поднимает руку. – Это всего лишь Майли.

      Что-то спрыгивает с полки ему на плечо.

      – Это что, обезьяна? – изумленно спрашиваю я, напрягая глаза в полумраке.

      – Она самая. – Джейк подходит к дверям и включает свет. – Капуцин.

      – Но почему?

      Я разглядываю маленького пушистого зверька. Тот настороженно смотрит в ответ и облизывает левую лапку.

      – Почему она капуцин? Встретила мама-обезьянка папу-обезьянку…

      – Забавно. Я спрашиваю, почему именно обезьянка? Разве не жестоко держать их в неволе?

      – В целом я с вами согласен. – Джейк чешет обезьянку под подбородком, и она кладет мордочку ему на руку. – Но Майли – особый случай. Ее тренировали в Штатах для работы с инвалидами, но она не подошла. Слишком независимый нрав для работы в благотворительности. Но Майли привыкла к людям, и выпускать ее обратно в природу было нельзя. Один мой друг-американец рассказал о ней, и я решил ее взять.

      Майли гладит соломенные волосы Джейка, а потом, к моему ужасу, начинает перебирать их.

      Меня перекашивает.

      – Да ладно вам, ничего съедобного у меня в волосах она не найдет, – шутит Джейк и достает из кармана орех. Протягивает его Майли, и та мигом перелетает на вешалку и принимается счищать скорлупу. – СКАЧАТЬ