Отсрочка. Жан-Поль Сартр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отсрочка - Жан-Поль Сартр страница 3

СКАЧАТЬ подходи к окну! – крикнула Анна.

      Он встал и направился к окну. Егершмитты открыли все ставни; над их дверью висел нацистский флаг. Нагнувшись, он увидел крошечную тень.

      – Спускаюсь! – крикнул он.

      Он пересек комнату.

      – Это Марика, – сказал он.

      Он спустился по лестнице и пошел открывать. Грохот петард, крики, музыка над крышами: праздничный день. Он посмотрел на пустынную улицу, и сердце его сжалось.

      – Зачем ты пришла сюда? – спросил он. – Уроков не будет.

      – Меня послала мама, – сказала Марика. Она держала корзиночку, в ней были яблоки и бутерброды с маргарином.

      – Твоя мать с ума сошла. Сейчас же возвращайся домой.

      – Она просит, чтобы вы меня не отсылали.

      Марика протянула вчетверо сложенный листок. Он развернул его и прочел: «Отец и Георг совсем потеряли голову. Прошу вас оставить Марику до вечера у себя».

      – Где твой отец? – спросил Милан.

      – Они с Георгом стали за дверью. У них топоры и ружья. – Она серьезно добавила: – Мама провела меня через двор, она говорит, что с вами мне будет лучше, потому что вы человек благоразумный.

      – Да, – сказал Милан. – Это верно. Я человек благоразумный. Заходи.

      Семнадцать тридцать в Берлине, шестнадцать тридцать в Париже. Легкая растерянность на севере Шотландии. Господин фон Дернберг появился на лестнице «Гранд-отеля», журналисты окружили его, Пьерриль спросил: «Он выйдет?» Господин фон Дернберг держал в правой руке бумагу, он поднял левую руку и сказал: «Еще не решено, встретится ли сегодня вечером господин Чемберлен с фюрером».

      – Это здесь, – проговорила Зезетта. – Здесь я продавала цветы с маленькой зеленой тележки.

      – Я знаю, ты старалась, – сказал Морис.

      Он послушно смотрел на тротуар и мостовую, они ведь для этого сюда и пришли. Но все это ни о чем ему не говорило. Зезетта выпустила его руку и тихо смеялась, глядя на пробегающие машины. Морис спросил:

      – Ты сидела на стуле?

      – Иногда. На складном, – ответила Зезетта.

      – Наверно, нелегко было.

      – Весной тут славно, – сказала Зезетта.

      Она говорила с ним вполголоса, не оборачиваясь, как говорят в комнате больного; уже некоторое время она манерно двигала плечами и спиной, выглядела она ненатурально. Морис томился скукой; у витрины было по меньшей мере двадцать человек, он подошел и стал смотреть поверх их голов. Возбужденная Зезетта осталась на краю тротуара; вскоре она присоединилась к нему и взяла за руку… На граненой стеклянной пластинке было два куска красной кожи с красным украшением вокруг, похожим на пуховку для пудры. Морис засмеялся.

      – Ты веселишься? – прошептала Зезетта.

      – Туфли смешные, – сказал Морис.

      На него стали оборачиваться. Зезетта шикнула на Мориса и увела его.

      – А что такого? – удивился Морис. – Мы же не на мессе.

      Но все же он понизил голос: люди, крадучись, шли гуськом, казалось, они друг с другом СКАЧАТЬ