Христианство. Католичество. Реформация. архиепископ Йозеф Барон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Христианство. Католичество. Реформация - архиепископ Йозеф Барон страница 39

СКАЧАТЬ «свидетельствуют закон и пророки»[123]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Христос призывает Церковь на пути ее странствования к тому непрестанному преобразованию, в котором она постоянно нуждается, будучи установлением человеческим и земным». – Декрет «Об экуменизме» 6.

      2

      Из выступления Патриарха Московского и всея Руси Кирилла от 27 июля 2011 г. в Университете им. Т. Г. Шевченко. Киев, Украина.

      3

      Автор этих строк был свидетелем торжеств, посвященных 500-летию рождения реформатора, которые проходили в Риге осенью 1983 г. под руководством архиепископа Латвии д-ра Яна Матулиса.

      4

      Российское лютеранство: история, теология, актуальность. – СПб., 2011.

      5

      Теология св. Апостола Павла в свете христианского единства. – СПб., 2013.

      6

      Крест и философия. Смысл Христианства и проблема единства. – СПб., 2016.

      7

      Чаадаев П. Я. (1794–1856). Философские письма. – эл. версия [2014]. Письмо шестое. Особенности правописания сохранены, как в эл. варианте текста – Б. И.

      8

      См. 1 Кор. 1:13.

      9

      Рим. 1:16–17. – Ср. Голубкин Ю. А. «От сомнений к вере» / Из любви к истине // Мартин Лютер. Время молчания прошло. Избранные произведения 1520–1526 гг. – Харьков, 1992. С. 238–239.

      10

      Cp. Е. Grislis. Märtins Luters – reformators. – LELDAA’S apgäds, 1975. 54.1pp. – Ю. А. Голубкин в данном случае упоминает эквивалент суммы тех времен, называя его громадной суммой: около 30 000 рейнских гульденов. – Из любви к истине. С. 245.

      11

      1 Пет. 2:9 и Откр. 5:10.

      12

      Гал. 4:4.

      13

      Перевод всего Ветхого Завета с древнееврейского языка Лютер – в этом случае вместе с помощниками – осуществил также успешно; этот перевод вышел в свет в 1534 году.

      14

      Суперинтендент по-латински означает то же самое, что и епископ по-гречески – «блюститель».

      15

      Из Слова Совместной Римско-Католической и Евангелическо-Лютеранской Богословской Комиссии в связи с 500-летием рождения Мартина Лютера в 1983 г. «Мартин Лютер – свидетель Иисуса Христа».

СКАЧАТЬ


<p>123</p>

Рим. 3:21. —Cp. 1 Пет. 1:10–12.